Примеры употребления "pay on the dot" в английском

<>
For traders who hold positions overnight rollover can add to your trading costs when you pay on the rollover and can maximize your credit when you earn on the rollover. Если трейдер оставляет свои позиции на ночь, овернайт ролловер может включаться в расходы на ролловер и увеличивать кредит, когда трейдер зарабатывает на ролловере.
Be at the station at eleven on the dot. Будь на вокзале ровно в одинадцать.
In the Hourly rate / piecework rate, enter the type of pay on the jobs that use this rate. В поле Почасовая ставка / Сдельная ставка введите тип оплаты по заданиям, которые используют эту ставку.
She takes a break every three hours, on the dot. Она идет на перекур каждые три часа, минута в минуту.
The percentage that you enter sets the minimum amount that the customer must pay on the project before you pay the vendor. Указанный процент определяет минимальную сумму, которую должен оплатить клиент, чтобы начать платежи поставщику.
Eddie came in every afternoon, three on the dot. Эдди приезжал каждый день, минута в минуту.
First, everything's marked up 30 to 50 percent from what you'd pay on the street, and second, you don't make a lot of money. Во-первых, в тюрьме всё на 30-50% дороже, чем на улице, а, во-вторых, ты не зарабатываешь много.
Blag's due at four on the dot. Ограбление начнется ровно в четыре.
The federal Government did have some influence on the collective bargaining process and, in that connection, had prepared a set of guidelines on equal pay on the basis of strategies used by other member States of the European Union. Федеральное правительство влияет в определенной мере на процесс заключения коллективных договоров и в этой связи подготовило свод руководящих принципов в отношении равной оплаты на основе стратегий, которые используются другими государствами — членами Европейского союза.
And it is 11:32 on the dot. Сейчас 11:32, минута в минуту.
Under paragraph 2 of this Article, specific hourly pay on the rate basis, monthly wages, other forms of remuneration for work and conditions, work requirements (output, time, service and other requirements) shall be laid down in collective agreements and contracts of employment. В соответствии с пунктом 2 этой статьи в коллективных и трудовых договорах должна быть оговорена конкретная почасовая оплата на основе базовой ставки, ежемесячная заработная плата, другие формы вознаграждения за труд и условия, требования к выполнению работы (производительность, время, обслуживание и другие требования).
As for Mogador, the photographer will pick us up at the Lost Cats Cafe at ten on the dot. Что касается Могадора, фотограф подберет нас у кафе "Бродячие коты" ровно в десять часов.
Turns out a cellular call pinged off the local tower at 9:02 on the dot, the exact time of detonation. Оказалось, что звонок с сотового прогудел на местной вышке в 9.02, в то же время, что и детонация.
Bernard's usually here on the dot at one. Бернард обычно приезжает ровно в час.
Ten minutes past one, every night, bang on the dot without fail, the burglar alarm goes off. Десять минут первого каждую ночь точно, без опозданий, срабатывает сигнализация.
I'll see you at 4:15, on the dot. Я хочу видеть тебя в 4:15, минута в минуту.
On the dot, Mark, or she'll go. Минута в минуту, Марк, или она уйдет.
8:30 on the dot every morning. Минута в минуту в 8:30 каждое утро.
Ten minutes past 1 :00, every night, bang on the dot, without fail, the burglar alarm goes off. Десять минут первого каждую ночь точно, без опозданий, срабатывает сигнализация.
When the Dot com bubble started to deflate, an investor would have profited by avoiding the technology stocks that were the subject of most investors' attention. Когда «Пузырь доткомов» начал сдуваться, инвестор получил бы прибыль, избегая технологических акций, которые были предметом внимания большинства инвесторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!