Примеры употребления "pau" в английском

<>
At the request of the United Nations Population Fund (UNFPA) the PAU has initiated activities to organize a population forum in January 2004. По рекомендации Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) ГДН приступила к деятельности по организации форума по вопросам народонаселения в январе 2004 года.
My dad teaches epidemiology at PAU. Мой отец преподает эпидемиологию в Панамериканском союзе.
On 21 June 2000, the Pau Court of Appeal acquitted the Post Office of the offence of discrimination and dismissed the Association's claims. 21 июня 2000 года Апелляционный суд города По снял с Почтового управления обвинение в дискриминации и отказал Ассоциации в удовлетворении ее требованийb.
These would be carried out by the UNECE's Population Activities Unit (PAU) in collaboration with the above-mentioned European Centre for Social Welfare Policy and Research. Эта деятельность будет проводиться Группой по деятельности в области народонаселения (ГДН) ЕЭК ООН в сотрудничестве с вышеупомянутым Европейским центром по политике и исследованиям в области социального обеспечения.
The Population Activities Unit (PAU) implements two programmes as part of its work in demographic analysis: the Generations and Gender Programme (GGP) and Population Ageing Programme (PAM). Группа по деятельности в области народонаселения (ГДН) занимается осуществлением двух программ в рамках своей работы по демографическому анализу: программа " Поколения и гендерные аспекты " (ПГА) и программа " Старение населения " (СН).
The Population Activities Unit (PAU) is implementing the Generations and Gender Programme (GGP) and the Population Ageing Programme, which both involve work with internationally comparable micro-level data sets. Группа по деятельности в области народонаселения (ГДН) занимается осуществлением программы " Поколения и гендерные аспекты (ПГА) " и программы " Старение населения ", обе из которых предполагают работу с международно сопоставимыми наборами данных микроуровня.
On 16 January 2001, the Court of Cassation dismissed the appeal and notified the Association of its decision in a letter dated 27 February 2001 from the public prosecutor of the Pau Court of Appeal. 16 января 2001 года Кассационный суд отклонил эту жалобу; данное решение было доведено до сведения Ассоциации АЕК письмом генерального прокурора Апелляционного суда города По от 27 февраля 2001 года.
Most of the Division's work on ageing, done by the Population Activities Unit (PAU), focused on establishing the modalities for the follow-up to the UNECE Ministerial Conference on Ageing (Berlin, Germany, September 2002). Основной объем работы Отдела по вопросам старения, проводимой Группой по деятельности в области народонаселения (ГДН), был сосредоточен на организации последующих мероприятий, вытекающих из решений Конференции ЕЭК ООН на уровне министров по проблемам старения (Берлин, Германия, сентябрь 2002 года).
Contributions by Austria and Spain The experts unanimously expressed their appreciation to the Governments of Austria and Spain for their support the work of the UNECE PAU and the European Centre for Social Welfare Policy and Research, Vienna. Эксперты единодушно выразили свою признательности правительству Австрии и Испании за поддержку, которую они оказывают работе ГДН ЕЭК ООН и Европейского центра по политике и исследованиям в области социального обеспечения в Вене.
This work will be based in part on the long-standing and ongoing work of the PAU in data gathering and research, carried out as part of several successive projects funded by extra-budgetary resources, and supported by the UNECE's Statistical Division. Эта работа будет частично опираться на традиционные и текущие мероприятия ГДН по сбору данных и проведению исследований, проводимые в рамках ряда последовательных проектов, финансируемых с помощью внебюджетных ресурсов и при поддержке Отдела статистики ЕЭК ООН.
Participants are therefore requested to complete the attached registration form also available from the Internet web site of the European Population Forum of the UNECE EAD/PAU (Population Activities Unit) and to transmit it to the PAU, at the latest by 25 December 2005, either by fax (41 22 917 0101) or by e-mail (Sylvia.dick @ unece.org). В этой связи участникам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк, который также имеется на вебсайте Европейского форума по вопросам народонаселения ОЭА/ГДН (Группа по деятельности в области народонаселения) ЕЭК ООН, и направить его в ГДН не позднее 25 декабря 2005 года либо по факсу (41 22 917 0101), либо по электронной почте (Silvia.dick @ unece.org).
The PAU will provide technical assistance. ГДДН будет оказывать техническую помощь.
The PAU will provide requisite technical assistance. ГДНН будет оказывать необходимую техническую помощь.
How did you find out Pau Spector had been here? Как вы узнали, что Пол Спектор был здесь?
In addition, the PAU actively promotes equal opportunities through its various programmes of work. Кроме того, ГНГС активно содействует обеспечению равных возможностей в рамках ряда своих программ работы.
But Pau Renauld, he uses every oportunity and when he sees me, Hercule Poirot, he decides to draw me into his plan. Но Рено использовал любую возможность, и, увидев меня, Эркюля Пуаро, решил использовать и это.
Since 2006, the Escola de Cultura de Pau has made available on its website and regularly updates a database of peace education resources, including role simulation exercises, for use in the classroom. В 2006 году Школа культуры мира поместила на своем веб-сайте и регулярно обновляет базу данных ресурсов, касающихся образования в области мира, включая информацию о занятиях, посвященных моделированию, для использования в учебных аудиториях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!