Примеры употребления "pats" в английском с переводом "похлопывать"

<>
Medals, promotions, pats on the back. Медали, слава, похлопывания по спине.
No one in my family was giving me pats on the back for that announcement, trust me. Никто в моей семье не похлопал меня по плечу за такое объявление, уж поверь.
Alicia, pat yourself on the back. Алисия, похлопай себя по спине.
That encouragement, pat on his shoulder. Это поощрение, похлопывание по плечу.
He patted his brother on the shoulder. Он похлопал брата по плечу.
I gave him a pat on the shoulder. И я похлопала его по плечу.
~ the sign off, the pat on the back. Не как подпись, не похлопывание по спине.
OK, put the cardigan over my shoulders and pat me. Хорошо, накинь кофту мне на плечи и похлопай.
Where's the robot to pat you on the back? Где же тот робот который похлопает вас по спине?
No, a pat on the back isn't gonna help, sir. Нет, похлопывание по спине не поможет, сэр.
You want me to pat your back until you fall asleep? Хочешь я похлопаю тебя по спинке, пока ты не уснёшь?
I'll wish him good luck and pat him on the back. Я пожелаю ему удачи и похлопаю его по плечу.
Saving my ass doesn't deserve a little pat on the back? Спасти мою задницу не заслуживает даже немного похлопать по спине?
Let's not pat ourselves on the back just yet, Ms. Jones. Давайте пока что не похлопывать себя по плечу, Мисс Джонс.
But whatever you do, don't wait for that pat on the back. Но что бы ты не делал, не жди похлопывания по спине.
You know, if he were alive, I'd pat him on the back. Если бы он был жив, я похлопал бы его по спине.
You can't criticize a general and expect a pat on the back. Ты не можешь задеть генерала и ждать, что тебя похлопают по спине.
And they all kind of laughed and they patted him on the back. И все они как бы посмеялись и эдак похлопали его по спине.
A pat on the head, an occasional hug, absent-minded kiss now and then. Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом.
I will take that as a Dan Scott-like pat on the back, Professor. Ну, это как будто Дэн Скотт похлопал меня по спине, профессор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!