Примеры употребления "patent applications" в английском с переводом "патентная заявка"

<>
China is fourth and rising in terms of international patent applications. Китай является четвертым и растущим игроком с точки зрения международных патентных заявок.
This represents 5.1% of all US patent applications to WIPO during the 2009-2013 period. Это составляет 5,1% всех патентных заявок США в WIPO в период 2009-2013 гг.
First, here’s a graph of patent applications per million residents against the total fertility rate (TFR): Итак, сопоставим число патентных заявок на миллион жителей с суммарным коэффициентом рождаемости.
In 2013, for example, resident inventors in Germany filed some 917 patent applications for every million inhabitants. Например, в 2013 году, изобретатели резиденты Германии подали около 917 патентных заявок на каждый миллион жителей.
With 1,780 patent applications, California accounted for 15% of all patents sought by MENA-linked inventors worldwide. С 1780 патентными заявками, на Калифорнию приходилось 15% всех патентов, запрашиваемых изобретателями, имеющих отношение к MENA, по всему миру.
Taking into account traditional knowledge in future amendments of existing guidelines for search and examination of patent applications; учет традиционных знаний при пересмотре в будущем нынешних руководящих принципов поиска и изучения патентных заявок;
The number of patent applications filed by US inventors with MENA backgrounds was double that in the European Union. Количество патентных заявок, поданных Американскими изобретателями с MENA происхождением, было вдвое выше, чем в Европейском союзе.
In 2009, about 280,000 domestic patent applications were filed in China, placing it third globally, behind Japan and the United States. В 2009 году в Китае было подано около 280 000 внутренних патентных заявок, что выводит его на третье место в мире после Японии и Соединенных Штатов.
The resulting global network of more than 400 institutions and over 4,000 active inventors has produced more patent applications than many R&D-intensive companies do. Получившаяся в результате глобальная сеть, включающая более 400 организаций и более 4000 активных изобретателей, подала больше патентных заявок, чем многие активные компании, работающие в сфере исследований и разработок.
There is INSEAD’s famous “innovation index,” the World Intellectual Property Organization’s data on trademark applications, and World Bank data on patent applications and technical and scientific journal articles. Есть знаменитый «индекс инноваций» INSEAD, есть данные Всемирной организации интеллектуальной собственности по заявкам на регистрацию товарных знаков, есть информация Всемирного банка по патентным заявкам и статьям в научных и технических журналах.
For example, in Example 1, can the security right granted to Bank A automatically extend to new drug patents obtained by Company A and new patent applications filed by Company A? Так, может ли обеспечительное право, предоставленное банку A в примере 1, быть автоматически распространено на новые патенты на лекарства, полученные компанией А, и на поданные ею новые патентные заявки?
Following a ruling by the European Court of Justice (ECJ) in 2011 that those cells constitute human embryos, patent applications for parthenogenetic cells in the United Kingdom and other countries have been delayed and even rejected. Следуя решению Европейского суда (European Court of Justice) 2011 года о том, что такие клетки являются человеческими эмбрионами, рассмотрение патентных заявок на партеногенетические клетки в Великобритании и других странах было отложено, а в некоторых случаях они были даже отклонены.
Company A, a pharmaceutical company that is constantly developing new drugs, wishes to obtain a revolving line of credit from Bank A secured in part by Company A's portfolio of existing and future drug patents and patent applications. Компания А, фармацевтическая фирма, постоянно занятая разработкой новых лекарственных препаратов, желает получить в банке А возобновляемую кредитную линию, обеспечение которой должно частично состоять из принадлежащего компании А портфеля действующих и будущих патентов и патентных заявок на лекарства.
But even if the ISCC's patent applications are not excluded on these grounds, there is another potential roadblock for applicants: Under European law, an invention can be patented only if its commercial exploitation is deemed not to controvert "ordre public" or morality. Однако даже если не отклонять патентные заявки ISCC на этих основаниях, имеется другое потенциальное препятствие для заявителей на подобные патенты. Согласно европейскому законодательству, изобретение может быть запатентовано только в том случае, если его коммерческая эксплуатация не нарушает "общественный порядок" или принципы морали.
Bank A then obtains a security right in the portfolio of patents and patent applications and registers a notice of its security right in the appropriate national patent registries (assuming that the applicable law provides for registration of security rights in the patents registry). Затем банк А приобретает обеспечительное право в портфеле патентов и патентных заявок и регистрирует уведомление о своем обеспечительном праве в соответствующих национальных патентных реестрах (при условии, что применимое законодательство предусматривает регистрацию обеспечительных прав в патентном реестре).
Because of the competitive nature of innovation and the commercial advantage that might accrue, as well as differences in national law about who may file for patent protection, this situation understandably creates tensions- particularly where some participants are better positioned to pursue patent applications. Из-за конкурентного характера инновационной деятельности и коммерческой выгоды, которая может быть получена, а также из-за различий в национальном законодательстве в вопросе о том, кто может претендовать на патентную защиту, эта ситуация по вполне понятным причинам порождает трения, особенно в тех случаях, когда некоторые участники находятся в более выгодном положении для подачи патентных заявок.
Bank A then obtains a security right in the portfolio of patents and patent applications and registers a notice of its security right in the appropriate national patent registry (assuming that the applicable law provides for registration of security rights in the patents registry). Затем банк А приобретает обеспечительное право в портфеле патентов и патентных заявок и регистрирует уведомление о своем обеспечительном праве в соответствующем национальном патентном реестре (при условии, что применимое законодательство предусматривает регистрацию обеспечительных прав в патентном реестре).
Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have criticized the fact that the products and processes that are the subject of patent applications are in fact derived from, or based on indigenous peoples'traditional knowledge and innovations, a good example being knowledge of medicinal plants and natural food resources. Аборигены и островитяне Торресова пролива подвергают критике то обстоятельство, что продукты и процессы, являющиеся предметом патентных заявок, по сути дела получены за счет или на основе заимствований из традиционных знаний и нововведений коренных народов, и неплохим примером на этот счет являются знания о целебных растениях и натуральных пищевых ресурсах.
Recently, proponents have called for “parallelism” for the three issues in the context of the horizontal negotiations, and for initiation of negotiations for the geographical indication extension, and for an inclusion in the TRIPS Agreement of a mandatory requirement for the disclosure of origin of biological resources and/or associated traditional knowledge in patent applications. В последнее время сторонники этого подхода настаивают на " параллельном " урегулировании всех трех вопросов в рамках горизонтальных переговоров, на начале переговоров о расширении сферы действия режима контроля за нанесением географической информации и на включении в Соглашения по ТАПИС обязательного требования о раскрытии происхождения биологических ресурсов и/или соответствующих традиционных знаний в патентных заявках.
At the request of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, WIPO has also commenced the development of a technical study on methods consistent with obligations in treaties administered by WIPO for requiring the disclosure within patent applications of information concerning the source of genetic resources and traditional knowledge, and evidence of prior informed consent. По просьбе Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии ВОИС приступила также к подготовке технического исследования о методах (соответствующих обязательствам, вытекающим из управляемых ВОИС договоров), которые обеспечивали бы сообщение в рамках патентных заявок сведений об источниках генетических ресурсов и технических знаний, а также представление доказательств предварительного обоснованного согласия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!