Примеры употребления "pat on the back" в английском

<>
Where is the robot to pat you on the back? Где же робот, что хлопнет по спине?
No, he just, uh, gave me a pat on the back. Нет, он всего лишь, эмм, погладил по головке.
They also kiss, hold hands, pat one another on the back. Они также целуются, держатся за руки и хлопают друг друга по спине.
Any time Ross makes a toast, everyone cries and pats him on the back. Каждый раз, когда Росс произносит тост, все плачут и хлопают его по спине.
~ the sign off, the pat on the back. Не как подпись, не похлопывание по спине.
I not here for a pat on the back. Я пришел не ради поздравлений.
I don't need a pat on the back, judge. Судья, мне не нужно одобрение.
No, a pat on the back isn't gonna help, sir. Нет, похлопывание по спине не поможет, сэр.
Saving my ass doesn't deserve a little pat on the back? Спасти мою задницу не заслуживает даже немного похлопать по спине?
But whatever you do, don't wait for that pat on the back. Но что бы ты не делал, не жди похлопывания по спине.
You can't criticize a general and expect a pat on the back. Ты не можешь задеть генерала и ждать, что тебя похлопают по спине.
That's okay, Tom Selleck, I don't need a pat on the back. Все в порядке, Том Селлек, мне не нужно одобрение.
So you can get a big pat on the back from my amazing father? Чтобы мой замечательный папаша тебя похвалил?
I will take that as a Dan Scott-like pat on the back, Professor. Ну, это как будто Дэн Скотт похлопал меня по спине, профессор.
My people are expecting a pat on the back, and they deserve to get it. Мои люди ожидают, что их похвалят и они этого заслужили.
I don't have any prizes, so you'll just have to accept a pat on the back. Я не раздаю призов, поэтому просто похлопаю тебя по плечу.
The thing that's lovely about this gesture is that you're not just looking for a pat on the back. Самое прекрасное в твоём поступке то, что ты совсем не ждёшь похвалы.
Sánchez de Lozada pressed again for US financial help – $150 million – but Bush ushered him from the Oval Office with a pat on the back. Санчес де Лосада еще раз попросил о финансовой помощи в размере 150 миллионов долларов, но Буш только проводил его из Овального кабинета, дружески похлопав рукой по спине.
I think we should all take this moment to recognize the progress that we've made and to give ourselves a pat on the back. Я думаю, мы должны зафиксировать этот момент, чтобы следить за успехами и подставить друг другу спины.
U.S. weapon designers may deserve a pat on the back for the sheer cleverness of an improved targeting system that is turning aging nuclear warheads into surgically precise weapons. Американских создателей оружия стоит одобрительно похлопать по спине за исключительные возможности их новой системы наведения, превращающей стареющие ядерные боеголовки в хирургически точное оружие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!