Примеры употребления "pasty consistency" в английском

<>
Your speech lacked some consistency. В твоей речи не хватает связности.
I don't know what's worse, Marty's pasty ass, or Beverly's Malbec Pinot blend. Даже не знаю, что хуже - бледная задница Марти или бокал смеси мальбека и пино Беверли.
But as far as the other three tournaments are concerned, I didn’t have enough consistency, especially towards the end of some of the matches. Что же касается трех других турниров, то мне не хватило стабильности, особенно в концовках некоторых матчей.
That's right, pasty face. Именно так, пастообразное лицо.
This can speed up the response to changes in fundamental information, and maintain price consistency across related assets. Это может ускорить ответную реакцию на изменения в фундаментальных данных и удерживать цену постоянной через связанные активы.
Mother says my pasty complexion is a gold mine. Мама говорит, что с моей фигурой я не пропаду.
That’s quite good; consistency through time and across assets is important and we’ve got both in this case. Это довольно хорошо; устойчивость в течение некоторого времени и по активам важна, а в этом случае у нас есть и то, и другое.
Funny, scrawny, pasty little man. Смешно, костлявый, бледный человечишка.
You can blacklist words and phrases and keep consistency between your mobile web article and your Instant Article. Нежелательные слова и фразы можно внести в черный список, который будет актуален как для мобильной веб-версии статьи, так и для моментальной статьи.
Look at your pasty little chest. Посмотри на свою маленькую дряблую грудь.
It may be helpful to adopt templates for your video metadata and video thumbnails to help maintain brand consistency across your various channels. Чтобы сохранить единообразное представление бренда на разных каналах, рекомендуется использовать шаблоны метаданных и значков видео.
I know you did not just take a call while I'm trying to save your pasty, dumb ass. Уверен, ты не решил просто поболтать по телефону, пока я пытаюсь спасти твою тупую бледную задницу.
Create a sense of visual consistency across your ads. Придайте своей рекламе визуальное единообразие.
Think I wouldn't notice a couple of pasty gringos sweating through their cheap suits? Думаете, я бы не заметил парочку белолицых гринго, обливающихся потом в своих дешевых костюмах?
When a study ends, the norms in the report remain frozen for consistency. После окончания исследования нормативы в отчете фиксируются, чтобы избежать разночтений.
is not pasty according to the criteria applicable to the test for determining fluidity (penetrometer test) described in 2.3.4;” не является пастообразным в соответствии с критериями, применяемыми при испытании для определения текучести (испытание с использованием пенетрометра), описываемом в разделе 2.3.4».
Do strive for consistency. Стремитесь к единообразию.
The cost of adapting a cement kiln for waste incineration depends largely on the actual cement production process and on the types of waste (liquid, pasty, granulated or solid) to be incinerated. Стоимость адаптации цементной обжиговой печи к сжиганию отходов в основном зависит от используемой технологии производства цемента и видов сжигаемых отходов (жидкие, пастообразные, гранулированные или твердые).
Consistency is part of creating an on-brand Instagram campaign. Единый стиль — это одна из составляющих ориентированной на бренд кампании в Instagram.
The transparency and consistency of official figures lags well behind the authorities' hyped promises about government reform, streamlining of the bureaucracy, and the retreat of the Party apparatus. Прозрачность и согласованность официальных данных находится далеко позади дутых обещаний властей по поводу правительственной реформы, ликвидации бюрократии и отступления партийного аппарата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!