Примеры употребления "passive solar heating" в английском

<>
And then we poured a big foundation for passive solar. Затем мы забетонировали большой фундамент для системы пассивного сбора солнечной энергии.
We tap that solar power in many fundamental ways – food production, wind power, hydroelectric power, solar heating, solar-thermal electricity, solar panels – but the possibilities for greatly increased use of inexpensive, widely available, and environmentally friendly solar power are huge. Мы используем солнечную энергию многими различными способами: например, в производстве продуктов питания, в виде энергии ветра и гидроэлектроэнергии, в солнечном обогреве, солнечных тепловых электростанциях, солнечных батареях и т.д., – но возможности значительно более широкого использования недорогой и широкодоступной, а также экологически чистой солнечной энергии огромны.
The research and development programme of the Department of Renewable Energy in operation at its headquarters covers: Hybrid alternative energy systems, Passive solar architecture, Photovoltaic power packs, Solar hot water plants, and steam cooking systems, and Water recycling technologies. Научно-исследовательская программа Департамента по вопросам возобновляемых источников энергии, который функционирует при штаб-квартире организации, охватывает следующие направления: гибридные энергетические установки на основе альтернативных источников энергии, установки для пассивного сбережения солнечной энергии, фотогальванические батареи, водонагревательные станции на солнечной энергии, системы приготовления пищи на пару и технологии рециркуляции воды.
The city has also introduced an experimental housing programme of theme-oriented housing estates, including, for instance, car-free housing estates, solar heating estates, and the use of hot thermal water for heating. Город также принял экспериментальную программу строительства тематических жилых микрорайонов, включающих в себя, например, пешеходные жилые микрорайоны, жилые микрорайоны с системами отопления, работающими на солнечной энергии, и использование горячих термальных вод для отопления.
The project included the training of returning refugees in the design and construction of vault and dome buildings using sun-dried mud bricks and passive solar design principles. Этот проект включал обучение возвращающихся беженцев проектированию и строительству зданий с нишами и куполами из кирпичей воздушной сушки из глинистой массы на основе принципов пассивных солнечных систем.
The Chinese Government had always supported the development of renewable sources of energy through such measures as tax benefits and investment subsidies, and its small hydroelectric power, wind power, solar heating and biomass gas and power generation technologies were ready for large-scale commercialization. Правительство Китая всегда выступало за освоение возобновляемых источников энергии с помощью таких мер, как налоговые льготы и инвестиционные субсидии; имеющиеся в стране технологии для производства небольшого объема гидроэлектроэнергии, ветряной и солнечной энергии, энергии биомассы и других видов энергии готовы для широкого применения на коммерческой основе.
This range includes, among others, insulation materials and techniques, high-reflectivity building materials and multiple glazing, high-efficiency lighting and appliances, highly efficient ventilation and cooling systems, solar water heaters and passive solar designs. Среди них, в частности, можно отметить изоляционные материалы и методы изолирования, строительные материалы с высокой отражающей способностью и многослойное остекление, энергосберегающие осветительные приборы и оборудование, высокоэффективные вентиляционные и кондиционирующие системы, солнечные водонагреватели и пассивные солнечные системы.
They also made reference tomentioned the emission reduction gains which that could be delivered by some new technologies which are close to the margins of commercial viability, such as microturbines, fuel cells, solar cells, solar heating, advanced biomass-based technologies, and propulsion systems and fuel cells in transport. Они также сообщили об объемах сокращения выбросов, которые могут быть обеспечены за счет использования некоторых новых технологий, приближающихся к порогу рентабельности, например микротурбин, топливных элементов, солнечных батарей, солнечного отопления, прогрессивных технологий использования биомассы и силовых установок и топливных элементов для транспортных средств.
It will also take on a more specialized and advanced role in the development and support of new and green technologies, especially in the area of photovoltaic and new generation power supply, and solar heating systems, and in recycling, such as new water purification and wastewater treatment systems. Он также будет играть более специализированную и продвинутую роль в разработке и внедрении новых экологически чистых технологий, особенно в области использования фотоэлектрических панелей и новых видов генераторов энергии, солнечных систем обогрева и повторного использования воды, например, в новых системах очистки и обработки воды.
The auditor's recommendations, which included heat recovery from air handling units with heat pumps, solar heating for hot water and optimisation of heat exchange systems, have been submitted to the CCS. Выдвинутые аудитором рекомендации, которые включали рекуперацию отходящего тепла воздухообменных установок для работы охладителей, использование солнечных батарей для снабжения горячей водой и оптимизацию теплообменных систем, были представлены вниманию КОС.
Technicians painted the payload black to maximise solar heating in orbit and then added two names on the spacecraft: "Polyus," how the spacecraft would be introduced to the world after launch, and "Mir-2," the name of the proposed civilian space station that Energia's leadership hoped to build. Техники выкрасили его в черный цвет, чтобы максимизировать нагрев от Солнца, и написали на нем два названия: «Полюс», под которым он должен был быть представлен миру после запуска, и «Мир-2» - название проекта гражданской космической станции, который руководство «Энергии» надеялось осуществить.
New technologies being developed in Belgium include underground coal gasification, conversion of coal products and by-products, energy production from biomass and waste, climate-sensitive architecture, passive solar design in buildings, biomethanization of animal products, and solar heating and cooling. К числу новых технологий, разрабатываемых в Бельгии, относятся подземная газификация угля, преобразование углепродуктов и побочных продуктов, производство энергии из биомассы и отходов, учитывающая климатические особенности архитектура, применение пассивных систем использования солнечной энергии в зданиях, биометанизация продукции животноводства, а также обогрев и охлаждение помещений с помощью солнечной энергии.
Several developing countries in Asia have succeeded in developing and deploying appropriate technologies, such as small-hydro, biogas, solar water heating and wind power at a cost much lower than in developed countries. Несколько развивающихся стран в Азии смогли разработать и применить надлежащие технологии, такие, как малые гидроэлектростанции, биогаз, использование солнечной энергии для нагрева воды и энергии ветра, с гораздо меньшими затратами, чем в развитых странах.
The passive use of solar energy should be regarded as a component of renewable energies. Пассивное использование солнечной энергии следует рассматривать как одну из форм использования возобновляемых источников энергии.
In their INCs, Parties identified the following mitigation measures in the residential and commercial sector: improving the efficiency of cooking stoves; promoting more efficient household appliances; enhancing efficiency of lighting; increasing efficiency in the building sector; promoting solar energy for water heating in the residential sector; and implementing demand-side management programmes. В своих ПНС Стороны определили следующие меры по предотвращению изменения климата в жилищно-хозяйственном и коммерческом секторе: повышение энергоэффективности печей для приготовления пищи; поощрение использования более экономичных бытовых электроприборов; повышение энергоэффективности систем освещения; повышение энергоэффективности в строительном секторе; поощрение использования солнечной энергии для нагрева воды в жилищно-хозяйственном секторе; и осуществление программ управления спросом.
High-quality refurbishment and construction were essential for bringing down the energy demand, involving highly insulated envelopes (e.g. walls, roofs, floors), high-performance windows and mechanical ventilation with heat recovery, as well as solar energy, to reduce heating and lighting. Важнейшую роль для снижения энергопотребления играет обеспечение высокого качества ремонтных и строительных работ, включая применение строительных конструкций с эффективной изоляцией (стены, крышу, пол) и герметичных стеклопакетов, механическую вентиляцию с улавливанием тепла, а также использование солнечной энергии для снижения потребностей в отоплении и освещении.
The University has also, with the involvement and support of entities such as the German Agency for Technical Operations (GTZ), the Ministry of Non-Conventional Energy Sources of the Government of India, AusAid and the World Bank undertaken research and development work in the field of renewable energy and established of institutional solar steam cooking systems, water heating systems and photovoltaic home-power systems. При участии и поддержке таких партнеров, как Немецкое агентство по техническому сотрудничеству, министерство по нетрадиционным источникам энергии правительства Индии, организации “AusAid” и Всемирного банка, Университет осуществляет исследования и разработки в области возобновляемых источников энергии и создает системы приготовления пищи, подогрева воды и фотоэлектрические системы энергоснабжения жилых помещений, предназначенные для различных предприятий и организаций.
Cities should create incentives for citizens to save energy and build in an energy-efficient and climate-friendly way, through the choice of proper building materials and construction technologies, the proper insulation of buildings and the promotion of renewable energy sources such as solar energy for lighting and water heating. Городские власти должны создавать для граждан стимулы для экономии электроэнергии и вести строительство энергосберегающими и не опасными для климата способами с помощью выбора энергосберегающих строительных материалов и строительных технологий, грамотного утепления зданий и содействия использованию возобновляемых источников энергии, таких как солнечная энергия для освещения и подогрева воды.
Biomass, solar and geothermal provide hot water and space heating for tens of millions of buildings. За счет энергии биомассы, солнца и недр Земли обеспечивается горячее водоснабжение и отопление помещений в десятках миллионов зданий.
Moreover, while wind and solar technologies generate electricity, the biggest energy demand comes from heating. Кроме того, хотя ветряные и солнечные технологии действительно позволяют генерировать электроэнергию, самая большая доля спроса в энергопотреблении приходится на отопление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!