Примеры употребления "pass the buck" в английском

<>
If this approach does not work, and if the existing Marine base on Okinawa remains, Hatoyama can pass the buck to the US, thereby deflecting anti-base pressure from local residents. Если такой подход не принесет успеха, а также, если существующая военно-морская база на острове Окинава останется, Хятояма сможет переложить ответственность на США и, таким образом отвести давление противодействия размещению баз со стороны местных жителей.
That’s one problem for which he’s happy to pass the buck to his successor: “I don’t want that homework assignment.” Это та проблема, решение которой он рад перепоручить своему преемнику: «Такое „домашнее задание” мне ни к чему».
Was the position of Prime Minister Alexis Tsipras so weak that he had no better choice than to pass the buck to his people by resorting to the extraordinary form of democracy that is democracy by referendum? Была ли позиция премьер-министра Алексиса Ципраса настолько слаба, что у него не было лучшего выхода, чем сваливать его ответственность на свой народ, прибегнув к чрезвычайной форме демократии - демократии путем референдума?
Since the dollar is the world’s most important currency, it is one side of nearly 90% of all FX transactions, according to the Bank for International Settlements Triennial survey for Foreign Exchange, this major shift in the buck will have major implications for financial markets. Поскольку доллар является самой важной валютой в мире, почти 90% всех валютных сделок проходит при его участии, согласно отчету по иностранной валюте Банка международных расчетов (BIS) за трехлетний период, эта весомая перемена доллара будет иметь немалые последствия для финансовых рынков.
I'm sure that they will pass the test. Уверен, что они сдадут тест.
While the buck is generally holding its ground against its major rivals, it is quietly slipping against its immediate neighbor to the north. Хотя доллар в целом удерживает свои позиции по отношению к своим основным оппонентам, он понемногу опускается против своего ближайшего северного соседа.
She is certain to pass the exam. Она уверена, что сдаст экзамен.
CEOs and CFOs were complaining about the strength of the buck left, right and centre. Руководители и финансовые директора компаний жаловались на высокий курс доллара направо и налево.
Strange to say, he did pass the exam after all. Странно сказать,он сдал экзамен в конце концов.
CHF Safe Haven Comeback: Why the SNB's Shocking Decision May Hurt the Buck CHF возвращает статус «безопасной гавани»: почему шокирующее решение ШНБ может негативно сказаться на долларе
Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings. Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
If the Fed drops the term “patience” in regards to the timing of the next rate hike and sounds fairly hawkish, then we could see another leg higher in the buck and GBPUSD could move towards 1.45 and potentially 1.4230 – the low from May 2010. Если ФРС перестанет употреблять фразу «терпение» в отношении сроков первого повышения процентных ставок и займет довольно «ястребиную» позицию, то мы можем стать свидетелями очередного этапа роста доллара, и пара GBPUSD, вероятно, продвинется к отметке 1.45, а потенциально и к 1.4230 (минимуму мая 2010).
How did she ever pass the test? Каким образом она смогла пройти тест?
Monday’s break above 87.00 in the dollar index was a pivotal moment for the buck, as it broke through a 30 year downtrend. Прорыв индекса доллара выше 87.00 в понедельник был ключевым моментом для доллара, поскольку он пробил 30-летний нисходящий тренд.
He's sure that he'll be able to pass the next examination. Он уверен, что выдержит следующую проверку.
That said, it is usually the case that the buck stops at the top. Тем не менее, правда такова, что ответственность лежит на «главнокомандующем».
He could swim fast enough to pass the test. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
A country’s current account position has a close relationship with a currency, and they tend to move in the same direction, which could be good news for the buck. Состояние текущего счета страны тесно взаимосвязано с валютой, и они, как правило, движутся в сходном направлении, что может быть хорошей новостью для доллара.
That you will pass the exam is certain. То, что ты сдашь экзамен — это точно.
This could weigh on US stocks more than the US dollar, as a government shut-down could attract safe haven flows into the buck. Это, вероятно, окажет давление на фондовые индексы США больше, чем на доллар США, поскольку остановка работы правительства может привлечь «безопасные потоки инвестиций» к USD.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!