Примеры употребления "pass off as" в английском с переводом "выдавать"

<>
Переводы: все6 выдавать6
Trying to pass this off as Scotch, and we all know it's apple juice. Пытаешься выдать это за скотч, когда всем известно, что это яблочный сок.
Imagine a crank who tries to pass himself off as a nineteenth-century Russian baron. Представьте себе чудака, который пытается выдать себя за русского боярина XIX века.
I, at least, do not plagiarise the wit of my friends and pass it off as my own. По крайней мере, я не присваиваю шутки своих друзей и не выдаю их за свои.
They mimic the brand features of the product in an attempt to pass themselves off as a genuine product of the brand owner. Копируя фирменную символику, поддельный товар стараются выдать за подлинный продукт владельца бренда.
Minicab driver passing himself off as a social worker. Водитель такси, выдающий себя за социального работника.
The date of his birth was inconvenient, so my mother passed Jack off as her little brother. Дата его рождения была неприлична, так что моя мать выдала Джека за своего младшего брата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!