Примеры употребления "partying" в английском

<>
Переводы: все53 праздновать20 другие переводы33
We was ups all nights partying! Мы тута всю ночь тусили!
We stayed up all night partying. Мы тусили всю ночь.
Just partying hard like you guys. Тусим до упаду, как и вы народ.
You're all partying it up. Да ты на все руки мастер.
I wasn't out partying or anything. Я не перепила, или что-то подобное.
We'd been partying for 20 hours straight. Мы тусили 20 часов кряду.
It's a party bus, they're partying. Это тусовочный автобус, и мы тусуемся.
She started skipping out of school, partying, booze, drugs. Стала прогуливать школу, тусоваться, выпивать, пробовать наркотики.
That must be one of the partying brides-to-be. Это должно быть, один из девичников.
In Sweden we read it once and then we went partying. В Швеции мы читали один раз и шли на вечеринку.
Okay, so when Filipe moved back in, you guys started partying. Ладно, когда Филипе вернулся, вы ребята начали веселиться.
Partying, sipping mimosas with the BFFs, hanging around with half-naked men. Вечеринки, потягивание коктейля "мимоза" с лучшими подружками, зависание с полуголыми мужчинами.
Oh, it's just Roger and Adam partying with some of the girls. Да просто Роджер и Адам устроили вечернику для девушек.
Do you enjoy partying all night, with plenty of ale and lusty women? Вам нравится тусить всю ночь напролёт, с пьяными и похотливыми женщинами?
You think I would protect some white oil worker partying on the Res? Думаешь, я стал бы защищать каких-то белых рабочих, веселящихся в резервации?
He was partying at that house on alma, and some girl shot him. Он был на вечеринке в том доме на Альма, и какая-то девка его застрелила.
She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем.
Loves designer labels and is usually in the tabloids for partying too much. Любит дизайнерские шмотки и попадает в таблойды за то, что любит тусоваться.
I'm getting drilled like an oil well, and you're here, partying! Меня там разделывают как бог черепаху, а они здесь гуляют!
I'm young and out partying and she was, like, this old, tired woman. Я молод и прожигаю жизнь, а она была вроде старой уставшей тётки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!