Примеры употребления "parturient women" в английском

<>
With regard to maternal health, limited access of pregnant and parturient women to adequate health care constantly exposes women in procreating age and their children to the risk of death, thereby inhibiting the country's development. В области материнского здоровья из-за низкого уровня обращений беременных и рожениц в санитарно-медицинские учреждения жизнь женщин в фертильном возрасте и их детей постоянно подвергается смертельной угрозе, что является тормозящим фактором для развития страны в целом.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. Это не то, что я имел ввиду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you? Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
The number of women who becomes mothers is small. Количество женщин, становящихся матерями, мало.
He looks down on women. На женщин он смотрит с высока.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women. Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины.
If women knew how much we miss them, they would leave sooner. Если бы женщины знали, как мы по ним скучаем, они бы раньше уходили.
Dude, you're so dumb when it comes to women... Чувак, ты так тормозишь, когда дело касается женщин...
He is always in company with beautiful women. Он всегда в компании красивых женщин.
The profession is attractive to women. Профессия привлекательна для женщин.
Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни.
The women bowed to each other so many times. Женщины много раз поклонились друг другу так много раз.
Two women sing. Две женщины поют.
I wonder why women outlive men. Я задаюсь вопросом, почему женщины живут дольше мужчин.
He doesn't approve of women smoking. Он не одобряет женское курение.
Where did you see those women? Где ты видел этих женщин?
You will be in charge of the women working in this factory. Вы будете отвечать за женщин, работающих на этом заводе.
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. Представление, что японские женщины покорны и всегда слушаются своих мужей, это ложь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!