Примеры употребления "parts redundancy" в английском

<>
Such costs include redundancy and termination payments made to staff based in Kuwait and other parts of the world who were performing tasks in connection with the interrupted contracts, salaries paid to staff who could not perform any productive work during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as well as additional transportation, maintenance and storage charges. К этим расходам относятся выходные пособия, выплаченные уволенным или сокращенным сотрудникам в Кувейте и других странах мира, которые выполняли различные функции в связи с прерванными контрактами, заработная плата, выплаченная сотрудникам, которые не имели возможности выполнять свои производственные функции в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, а также дополнительные расходы на перевозку, обслуживание и хранение.
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира.
Events give you more control of your stream. You’ll be able to select privacy options, set a start time, enable a backup stream for redundancy, create multiple live events, and stream them all simultaneously. В этом разделе можно установить расширенные настройки трансляции: задать параметры доступа и время начала трансляции, подготовить резервный поток, создать несколько прямых трансляций и провести их одновременно.
Divide this line into twenty equal parts. Подели отрезок на двадцать равных частей.
You can preview before you go live, you have backup redundancy streams, and you can start and stop the stream when you want. Выбрав этот вариант, вы сможете запланировать и протестировать эфир, настроить параметры и добавить резервные потоки.
I visited many parts of England. Я посетил многие районы Англии.
For individuals, it can help turn the threat of redundancy into the challenge of venturing in new directions. Для людей, это может помочь отвести угрозу избытка рабочей силы в пробу своих сил в новых видах деятельности.
Please divide the pizza into three parts. Пожалуйста, разделите пиццу на три части.
Specialization of military capabilities and industrial efforts by certain member states shows some promise, but needs to be coordinated to avoid redundancy and ensure interoperability. Специализация военных и промышленных мощностей в определенных государствах - членах ЕС подает некоторые надежды, но она должна быть скоординирована, чтобы избежать дублирования и гарантировать способность к взаимодействию.
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'. Там внизу больно, там внизу. Эрм, как вы их называете? Яички? В любом случае важные органы мужчины.
What if it was the voluntary redundancy that caught my eye? А что если меня привлекло, "Добровольное сокращение"?
Please cut the pizza into three parts. Пожалуйста, разделите пиццу на три части.
There was a very generous redundancy package. Я получил довольно большое возмещение за сокращение.
The whole is greater than the sum of the parts. Целое больше суммы его частей.
His face when my mother said we could borrow his redundancy money. Ты видела его лицо, когда мама сказала, что мы могли бы позаимствовать его отложенные деньги.
The chances of dying from falling airplane parts are 30 times greater than the chances of being killed by a shark. Шансы умереть из-за падающих обломков самолёта в 30 раз выше, чем быть убитым акулой.
Unless you're planning on running a marathon, choosing both stuffing and mashed potatoes is a starch-filled redundancy. Если ты не планируешь бежать марафон, выбор фарша и картофельного пюре - это крахмальная избыточность.
This includes: labor, replacement parts, and transportation cost. Услуги сервиса: рабочее время, запчасти, расходы на проезд.
A cyclic redundancy check. Циклический дублирующий контроль.
The parts belong to special waste and must be accordingly stored or treated. Эти детали являются специальными отходами и должны быть соответствующим образом утилизированы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!