Примеры употребления "part of the world" в английском

<>
And now down to another part of the world. А теперь вниз, в другую часть мира.
I now live in this beautiful part of the world. Сейчас я живу в красивой части света.
It's just happening in another part of the world. Сейчас она присутствуется в другой части мира.
Second, Africa suffers from disease unlike any other part of the world. Во-вторых, Африка страдает от болезней, как ни одна другая часть света.
You know, childbirth in this part of the world is a wonderful event. Знаете, рождение ребёнка в этой части мира это удивительное событие.
This part of the world, the harvest would be a late-October festival. В этой части света, урожай будет поздним октябрем.
In my part of the world, too many people live below the poverty line. В азиатской части мира множество людей находится за чертой бедности.
I want to spend most of my time on this part of the world. Я бы хотел как можно больше рассказать о этой части света.
In fact, every part of the world has a huge backlog of vital infrastructure investments. В действительности, в каждой части мира есть огромная очередь на инвестиции в инфраструктуру.
And in that part of the world the term "flying carpet" was always used very liberally. И в этой части света термин "Ковер-самолет" был широко распространенным.
So let's get a sense of what is happening in this part of the world. Итак, попытаемся разобраться в том, что происходит в этой части мира.
Now let's look at another part of the world, the former Soviet Republics of Central Asia, the 'stans. А сейчас рассмотрим еще одну часть света - бывшие советские республики Ценральной Азии.
Why do we have these wars in every generation, and in every part of the world? Почему у нас происходят эти войны в каждом поколении, и в каждой части мира?
The sea-faring democracies in Japan’s part of the world would be much better off with their renewed presence. Морские демократические страны в японской части света стали бы гораздо богаче при возобновлении их присутствия.
It is a part of the world where terrorists are active and conflicts have been common. В этой части мира террористы активны, а конфликты являются обычным явлением.
This part of the world has long endured for the heavy blows of history, nature's whims and the HIV/AIDS pandemic. Эта часть света долго испытывает на себе тяжелые удары истории, капризы природы и последствия пандемии ВИЧ/СПИДа.
So we have a chance to create a new future in that part of the world. У нас был шанс создать новую реальность в этой части мира.
The future then would be fraught with tension in a part of the world where the EU needs to encourage peace and stability. В этом случае, в той части света, где ЕС должен поддерживать мир и стабильность, будущее будет чревато напряженной обстановкой.
There are more suicides in developed individualistic countries than in any other part of the world. Больше всего суицидов случается в развитых индивидуалистичных странах, чем в любой другой части мира.
As a psychologist, I worry for the world in general, but worry about the perception of how people see themselves in my part of the world. Как психолога меня беспокоит состояние мира в целом, но особенно беспокоит то, какими люди видят себя в моей части света.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!