Примеры употребления "parliamentary immunity" в английском

<>
That the Communist party leader Gennady Zyuganov didn't rebuke Makashov right away, and that the Duma voted against depriving the general of his parliamentary immunity and special rights (it did, however, pass a resolution against stirring up ethnic conflicts, mentioning Makashov by name) probably reflects mental inertia rather than outright support. То, что лидер коммунистической партии Геннадий Зюганов не осудил Макашова немедленно, и что Дума проголосовала против лишения генерала парламентского иммунитета и особых прав (она, однако, приняля резолюцию против разжигания этнических конфликтов, упомянув Макашова по имени), скорее отражает инерцию мышления, нежели открытую поддержку.
At this moment, the President's men are seeking to strip me of my parliamentary immunity. В данный момент люди президента стремятся лишить меня моей депутатской неприкосновенности.
The Special Representative urges the reinstatement of parliamentary immunity to members of the opposition Sam Rainsy Party; the dropping of all charges of defamation, disinformation and incitement; the granting of guarantees of non-arrest upon return for persons presently in exile under such charges; and for those charged with or convicted of offences of defamation, disinformation and incitement to be immediately released. Специальный представитель настоятельно призывает восстановить парламентский иммунитет членов оппозиционной партии Сама Раинси, снять все обвинения в клевете, дезинформации и подстрекательстве, дать гарантии от ареста в случае возвращения лиц, находящихся в настоящее время в ссылке на основании таких обвинений, и немедленно освободить лиц, обвиняемых или осужденных за клевету, дезинформацию и подстрекательство.
The Chilean courts allowed these cases to proceed by stripping Pinochet of his parliamentary immunity and endorsing a legal theory to bypass the amnesty. Суды Чили дали этим искам ход, сняв с Пиночета его парламентскую неприкосновенность и подписав правовую теорию, в обход его амнестии.
The former President Domitien Ndayizeye was arrested in Bujumbura with a warrant signed by the Attorney-General on 21 August 2006, following a special meeting of the Senate Bureau on 20 August to lift his parliamentary immunity. Бывший президент Домисьен Ндайизейе был арестован в Бужумбуре в соответствии с ордером, подписанным Генеральным прокурором 21 августа 2006 года, после того как в ходе заседания президиума Сената, состоявшегося 20 августа, он был лишен своей парламентской неприкосновенности.
Apparently in order to forestall any protest based on the question of President Feuillé's parliamentary immunity, the reason advanced for his arrest was that he had been caught in flagrante delicto, military weapons having been found in his car. Во избежание, по всей видимости, любых протестов на основе вероятной парламентской неприкосновенности Председателя Фёйе, было объявлено, что арест произведен на месте преступления, поскольку в его машине было найдено оружие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!