Примеры употребления "parking spaces" в английском

<>
Переводы: все50 парковка14 парковочное место13 другие переводы23
City and government officials should ensure that parks and paved paths become as ubiquitous to a city's landcape as parking spaces. Официальным представителям города и правительства следует убедиться, что парки и мощеные дорожки являются такой же неотъемлемой частью городского ландшафта, как места парковки.
Option group 1: reallocation of storage and reconfiguration of parking spaces Группа вариантов № 1: перенос складских помещений и перепланировка парковочных мест
He reported that congestion was down, parking problems were down, and more parking spaces were available to permanent missions than under the old system. Он сообщил, что острота скопления транспорта снизилась, проблемы с парковкой автомобилей уменьшились, а число парковочных мест, выделенных для постоянных представительств, по сравнению со старой системой увеличилось.
He would have wasted far too much time in his gas-guzzling SUV, stuck in traffic jams or searching for parking spaces. Он бы потратил слишком много времени в своем неэкономичном внедорожнике, стоя в пробках или подыскивая парковочные места.
Valet parking could provide approximately 120 additional parking spaces in the first basement, 261 spaces in the second basement and 307 spaces in the third basement. За счет этого «валет-паркинга» можно получить примерно 120 дополнительных парковочных мест на первом, 261 место на втором и 307 мест на третьем подвальных этажах.
And although less than 25 percent of South Bronx residents own cars, these projects include thousands of new parking spaces, yet zip in terms of mass public transit. И хотя менее 25 процентов жителей Южного Бронкса имеют машины, в эти проекты включены тысячи новых парковочных мест, но ничего не говорится о системе общественного транспорта.
Roving CMP works in different areas within the garage will necessitate temporary closure of up to 20 parking spaces at a time on short notice to carry out related installation, demolition or abatement. Скользящий график ремонтных работ, проводимых в различных точках гаражного пространства, потребует временного закрытия до 20 парковочных мест одновременно и в короткий срок, с тем чтобы без помех осуществлять соответствующие работы по монтажу, демонтажу или реконструкции помещений.
He also called upon the authorities of the host country to address the difficulties resulting from the constant occupation of the parking spaces allotted to the Mission, saying that the Mission's appeals remained unsuccessful. Он также призвал власти страны пребывания устранить проблемы, связанные с постоянным нахождением других автомобилей на парковочных местах, отведенных его Представительству, указав на безуспешное обращение Представительства к городским властям.
The decision to drive to work each morning rather than use public transport is influenced by many factors: convenience, cost, journey time, lifestyle, status, health, accessibility of public transport, nature of the work, availability of parking spaces, travel subsidies and norms at work such as whether other employees use cars. На решение ездить каждое утро на работу на личном автомобиле, а не в общественном транспорте влияют многие факторы: удобство, затраты, время в пути, образ жизни, статус, здоровье, доступность общественного транспорта, характер работы, доступность парковочных мест, транспортные субсидии и установившиеся в месте работы стереотипы, например то, используют ли машины другие сотрудники.
The observer of Viet Nam expressed his Mission's support for the suggestions presented by the Chairman and raised the following issue: some of the missions located at 866 United Nations Plaza had two parking spaces located behind the building on 49th Street, while others parked in front of their mission. Наблюдатель от Вьетнама заявил, что его Представительство одобряет предложения Председателя, и поднял следующий вопрос: некоторые представительства, размещенные по адресу 866 United Nations Plaza, располагают двумя парковочными местами с тыльной стороны здания на 49-й улице, а другие паркуют свои машины перед входом в представительство.
Is there a parking space available? Есть ли место для парковки?
Yeah, he took your parking space. Ага, он занял твое парковочное место.
A car allowance, better parking space? Денежное пособие на машину, парковку получше?
My parking space is occupied by men up ladders hanging bunting. Моё парковочное место оккупировали люди с лестницами развешивающие флаги.
Actually, for fixing you up with a new parking space. Вообще то, за то, что мы порешали вопрос насчет вашей парковки.
I mean, no one was using the parking space, and I have a placard. Никто не занимал парковочное место, и у меня есть табличка.
She rammed her car into someone else over a parking space. Она протаранила чью-то машину на парковке.
The owner of this house wouldn't be allowed by the planners to fit uPVC windows or stone cladding, but he's allowed to festoon the parking space outside his house with a hideous Chrysler PT Cruiser. Владельцу этого дома планировщики не разрешили подогнать пластиковые окна, или облицовать камнем, но ему позволили украсить гирляндами парковочное место у его дома с отвратительным Chrysler PT Cruiser.
It's more difficult to find a burial place than a parking space. Найти место на кладбище сложнее, чем на парковке.
The wireless low frequency sensors we placed should pick up most of the vocals from next door, and we were able to put a camera above the Chens' parking space, so at least you'll be able to tell when they're pulling in and out. С помощью беспроводных низкочастотных датчиков мы будем слышать почти все, что происходит в соседней квартире, мы смогли установить камеру над парковочным местом Ченов, так что ты сможешь видеть, когда они приезжают и когда уезжают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!