Примеры употребления "parcel post receipt" в английском

<>
Well, I was there when the parcel post came. А то, что я присутствовал при том, как пришла почта.
Postal services for private or official delegation mailings also include: parcel post, air mail, registered and insured mail, international and domestic money orders, information about postage rates and regulations concerning entry or dispatch of parcels to and from various countries. Его услуги включают обычное почтовое обслуживание, связанное с частными или официальными почтовыми отправлениями делегаций, включая посылки, авиапочту, заказную и ценную корреспонденцию, международные и внутренние денежные переводы, а также предоставление информации о почтовых тарифах и правилах, касающихся получения посылок из разных стран и отправления посылок в эти страны.
The services provided are the usual postal services for private or official delegation mailings, including parcel post, air mail, registered and insured mail, international and domestic money orders, information about postage rates and regulations concerning entry or dispatch of parcels to and from various countries. Его услуги включают обычное почтовое обслуживание, связанное с частными или официальными почтовыми отправлениями делегаций, включая посылки, авиапочту, заказную и ценную корреспонденцию, международные и внутренние денежные переводы, а также предоставление информации о почтовых тарифах и правилах, касающихся получения посылок из разных стран и отправления посылок в эти страны.
We can send it as a parcel in the post. Мы можем послать её посылкой.
Post product receipt in ledger in the Accounts payable parameters form. Разнести поступление продуктов в ГК в форме Параметры модуля расчетов с поставщиками.
She retrieves the parcel from the post office – a job that feels less like an errand than a hostage negotiation, thanks to the undisguised hostility of the counter clerk – then journey’s by bus, train, taxicab and finally on foot to the Siberian fortress in which he’s being detained. На почте она добывает свою посылку — что из-за неприкрытой враждебности сотрудника скорее походит на переговоры об освобождении заложника, нежели на обычную услугу — а затем на автобусе, поезде, такси и, наконец, пешком добирается до сибирской крепости, в которой муж отбывает наказание.
When you post a product receipt that has the Create a new fixed asset check box selected for a line, a new fixed asset is created that has a status of Not yet acquired. Если при разноске поступления продуктов для строки установлен флажок Создание нового основного средства, создается новое основное средство со статусом Еще не приобретено.
A fixed asset automatically is created when you post a product receipt or vendor invoice that has the Create a new fixed asset check box selected. Новые основные средства создаются при разноске поступления продуктов или накладной поставщика, у которых установлен флажок Создание нового основного средства.
Sammy, a worker in the receiving department of the Malaysia division of Fabrikam, is interrupted and does not post the product receipt immediately. Sammy, работник в отделе приема Fabrikam по Малайзии, отвлекается и не разносит поступление продуктов сразу.
You can change the default value, and complete other Intrastat-related fields manually, before you post the invoice or receipt. Можно изменить значение по умолчанию и заполнить другие связанные с Интрастат поля вручную перед разноской накладной или поступления.
Any notice, including a notification, communication or proposal shall be delivered by registered post, delivery against receipt, courier service or transmitted by telex, telefax or other means of telecommunication, including electronic communication, that provide a record of its transmission. Любое уведомление, включая извещение, сообщение или предложение, доставляется с помощью заказной почты, вручения под расписку, курьерской службы или передается посредством телекса, факсимильной связи или других средств связи, включая электронные сообщения, которые обеспечивают запись, подтверждающую факт передачи.
He has this parcel, and he wants to know is first-class post 100% reliable. У него был этот пакет, и он хотел знать, на 100 ли процентов надежна почта.
When you post a vendor invoice, use the fixed asset receipt account if any of the following conditions is true: При разноске накладной поставщика используется счет прихода основных средств, если верно любое из следующих условий.
When the status of the bank account is inactive for all transactions, you cannot post any outgoing or incoming payments and payment receipt transactions. Если статус банковского счета неактивен для всех проводок, вы не можете выполнить разноску каких-либо исходящих или входящих платежей и проводок прихода платежа.
Post an inventory transaction or on-hand adjustment (receipt adjustment). Разноска складской проводки или корректировка запасов в наличии (корректировка прихода).
Post a sales order packing slip or purchase order product receipt. Разноска отборочной накладной заказа на продажу или поступления продуктов по заказу на покупку.
You can use storno transactions to post corrections in transfer orders that are made by using shipments and receipt orders. Можно сгруппировать проводки сторно, чтобы разнести исправления в заказах на перемещение, выполненных с помощью заказов отгрузки и прихода.
An additional asset is not created when you post a vendor invoice if one was already created when you posted the product receipt. Дополнительный актив не создается при разноске накладной поставщика, если он уже был создан при разноске поступления продуктов.
Accordingly, it is proposed that an additional post of Transport Technical Assistant (national General Service) be established, the incumbent of which would be responsible for the receipt and issuance of aviation fuel, damage estimates and the creation of work orders in the Transport Unit. Поэтому в Транспортной секции предлагается учредить дополнительную должность младшего технического сотрудника по вопросам транспорта (национальный сотрудник категории общего обслуживания), в чьи обязанности будут входить получение и выдача авиационного топлива, оценка ущерба и оформление нарядов на работу.
The ICC Rules provide that all notifications or communications shall be made “by delivery against receipt, registered post, courier, facsimile transmission, telex, telegram or any other means of telecommunication that provides a record of the sending thereof”. Регламентом МТП предусмотрено, что любые уведомления или сообщения осуществляются " путем вручения под расписку, направления заказного письма, курьерского письма, факсимильной передачи, телекса, телеграммы или любым иным способом связи, подтверждающим факт отправки ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!