Примеры употребления "param" в английском

<>
Переводы: все21 парам3 другие переводы18
Parsing of invalid request param errors Анализ ошибок недопустимых параметров запроса.
Remove want_localized_name param for /search? Удален параметр want_localized_name для /search?
Support for Ref Param in m.me links Поддержка параметра ref в ссылках m.me
(Note : privacy param cannot be updated for actions) Параметры конфиденциальности для действия обновлять нельзя.)
Use the data-ref param to pass state with the authentication. Используйте параметр data-ref для передачи состояния аутентификации.
Contains the value set on the data-ref param on the plugin. Содержит набор значений параметра data-ref в плагине.
The arbitrary data that was originally passed in the ref param added to the m.me link. Произвольные данные, которые передавались в параметре ref, добавляются в ссылку m.me.
You can delete specific fields from your subscription by including a fields param when calling DELETE /subscriptions. Чтобы удалить определенные поля из подписки, можно включить в вызов DELETE /subscriptions параметр fields.
Optionally, use one of the following options in the breakdowns param to specify which metric to return: Можно также указать для параметра breakdowns одно из указанных ниже значений, чтобы обозначить нужную вам метрику:
We now support geotargeting and gating via the targeting param on POST {video-id} and POST {page-id}/live_videos. Теперь мы поддерживаем геотаргетинг и предоставление доступа через параметр targeting в POST {video-id} и POST {page-id}/live_videos.
Enabling this logging behavior will add debug param to all Graph API requests and output any occurring issues in console. При включении этого поведения регистрации во все запросы API Graph будет добавлен параметр «debug», а все возникающие проблемы будут отображаться в консоли.
state: When status is "PARTIALLY_AUTHENTICATED", this string should match the value of the state param passed to AccountKit.init(). state. Когда status имеет значение "PARTIALLY_AUTHENTICATED", эта строка string должна совпадать со значением параметра state, который передается в AccountKit.init().
Default Result Limit - All edges will now return 25 results per page by default when the limit param is not specified. Лимит результатов по умолчанию: все границы теперь будут возвращать 25 результатов в расчете на страницу по умолчанию, если параметр limit не указан.
Comes only with Get Started postback and if an optional ref param was passed from the entry point, such as m.me link. Поступает только с обратной передачей «Начать» и в том случае, если необязательный параметр ref был передан от точки входа, например, ссылки m.me.
Instead, you should specify the option param which should be an object containing a single key/value pair with the setting enum as the key. Вместо них необходимо задать параметр option, который должен являться объектом, содержащим пару «ключ/значение» с настройкой enum в качестве ключа.
Note that this field is the same as the unique user_ref param used before when the plugin was rendered and in confirming the opt-in. Обратите внимание, что то же самое поле уникальный параметр user_ref использовал при отображении плагина и подтверждении включения.
Fill this with a random value at runtime; when the login call returns, check that the corresponding param in the response matches the one you set in this method. Задайте случайное значение при выполнении. Когда вернется запрос на авторизацию, проверьте, совпадает ли соответствующий параметр в отклике с параметром, который вы задали в этом методе.
If you have configured a "Get Started" button for your page, we will deliver the passed ref param as part of the postback event if and when the user actually taps the "Get Started" button. Если вы добавили на свою страницу кнопку «Начать», мы доставим переданный параметр ref внутри события возврата, если и когда пользователь нажмет кнопку «Начать».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!