Примеры употребления "paralysis" в английском

<>
Переводы: все201 паралич160 парализация1 другие переводы40
That sounds like analysis paralysis. Похоже на аналитический паралич.
Secondly, whatever model is adopted for the enlargement of the Security Council, Switzerland, like many other countries, opposes the allocation of new rights of veto, because that would complicate even further the decision-making process within the Council and would pose an increased risk of paralysis. Во-вторых, какая бы модель увеличения членского состава Совета Безопасности ни была принята, Швейцария, как и многие другие страны, выступает против предоставления права вето другим членам, поскольку это лишь усложнило бы процесс принятия решений в Совете и усугубило бы опасность его парализации.
This paralysis has three layers. У этого паралича три уровня.
And the next thing is paralysis. А потом наступает паралич.
It's a formula for paralysis. Это рецент паралича.
You ever hear of sleep paralysis? Ты когда-нибудь слышал о сонном параличе?
Reform has stalled amid profound political paralysis. Процесс реформирования застопорился на фоне глубокого политического паралича.
So paralysis, arrhythmia, and intermittent abdominal pain. Итак, паралич, аритмия и периодическая боль в животе.
Muscle necrosis, paralysis, total loss of movement. Некроз мышц, паралич, полная потеря двигательных функций.
progressive reform or continuing paralysis and decay. прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
G I and neuro symptoms, diaphragmatic paralysis. Желудочно-кишечные и нейро симптомы, паралич диафрагмы.
It causes paralysis and a deep, suggestive state. Она вызывает паралич и глубокое суггестивное состояние.
Will today's reform paralysis outside Asia continue? Будет ли продолжаться нынешний паралич реформы вне Азии?
But the seeds of democratic paralysis are being planted. Однако семена демократического паралича уже посеяны.
But, despite the dire predictions, institutional paralysis was avoided. Но, несмотря на мрачные прогнозы, институционального паралича удалось избежать.
Neurological lyme disease explains the seizures and the paralysis. Неврологические проявления болезни Лайма объясняют припадок и паралич.
This paralysis creates a significant risk for the EU. Этот паралич создает значительный риск для ЕС.
Today, however, those flaws have been magnified by its paralysis. Сегодня, однако, эти недостатки увеличились вследствие его паралича.
But autoimmune could account for multiple organ systems and paralysis. Но аутоиммунное могло бы объяснить паралич и множественные системы органов.
this would inevitably lead to policy paralysis and institutional decay. это неизбежно приведет к параличу политики и институционному развалу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!