Примеры употребления "parallel text alignment" в английском

<>
Text align - text alignment. Выравнивание - выравнивание текста.
To change the text alignment in the merged cell, select the cell, and then click any of the alignment buttons in the Alignment group on the Home tab. Чтобы изменить выравнивание текста в объединенной ячейке, выделите ее и нажмите одну из кнопок в группе Выравнивание на вкладке Главная.
Fixed issues with text alignment for right to left languages in Internet Explorer 11 and Microsoft Edge. Устранены проблемы с выравниванием текста на языках с написанием справа налево в Internet Explorer 11 и Microsoft Edge.
Narrator provides details about formatting, such as font name, font size, and text alignment. Экранный диктор предоставляет такие сведения о форматировании, как шрифт, размер шрифта и выравнивание текста.
Horizontal text alignment, text flow direction, indentation first line, indentation leading, indentation trailing. Горизонтальное выравнивание текста, направление текста, отступ первой строки, отступ в начале, отступ в конце строки.
The body text's typeface, color, line height, text size, alignment and margin can be customized. Для основного текста можно настроить тип шрифта, цвет, высоту строки, размер текста, выравнивание и поля.
Byline’s typeface, color, line height, text size, alignment and margin can be customized. Для байлайна можно настроить тип шрифта, цвет, высоту строки, размер текста, выравнивание и поля.
Logos - Any text-based logo is counted as text regardless of its size or alignment Логотипы — любой текстовый логотип считается текстом, не зависимо от его размера или расположения.
In order to keep the numbering in parallel with the United Nations Model Regulations, the text of the introduction to Table 1.X.1 and the last sentence of 1.X.3.1 were put together in paragraph 1.10.3.1, with some changes. Чтобы сохранить параллельную с Типовыми правилами ООН нумерацию, текст, содержащийся во вступлении к таблице 1.X.1, и последнее предложение пункта 1.X.3.1 были объединены в рамках пункта 1.10.3.1 с некоторыми изменениями.
Learn to move around in the document, use formatting marks, move text by using Cut and Paste, and change line spacing and alignment in Word 2010. В ней поясняется, как перемещаться по документу, использовать знаки форматирования, переносить текст с помощью команд "Вырезать" и "Вставить" и изменять междустрочный интервал и выравнивание в приложении Word 2010.
Written proposals which would have an impact on Chapter 2 of the Reference Model, should be submitted in parallel to GE.1 in the form of clear amendment proposals to the existing text, so that the GE.1 could provide the Working Party with its considerations. Письменные предложения, которые могут отразиться на главе 2 эталонного образца, следует параллельно передавать GE.1 в виде четко сформулированных предложений по поправкам к существующему тексту, с тем чтобы GE.1 могла представить свои соображения Рабочей группе.
Parallel to article 17 (3) of the Constitution which forbids torture and ill-treatment, the text of which has been presented in paragraph 8 above, crimes against the physical and psychological security and integrity of the individual are defined and subjected to punishment in the relevant articles of the Penal Code. Наряду с пунктом 3 статьи 17 Конституции, предусматривающим запрещение пыток и жестокого обращения, текст которого был приведен в пункте 8 выше, в соответствующих статьях Уголовного кодекса также содержится определение преступлений против физической и психической безопасности и неприкосновенности лиц и предусмотрены соответствующие наказания.
Meeting in parallel with the plenary, the Contact Group reviewed in detail the draft decision on rules of procedure and amended the text, leaving in several instances alternative options for rules in square brackets. На своем заседании, проведенном параллельно с пленарным заседанием, контактная группа подробно рассмотрела проект решения о правилах процедуры и внесла соответствующие поправки в его текст, заключив в некоторых случаях в квадратные скобки альтернативные варианты текста правил процедуры.
The ICFTU participated in the PrepCom of January 2002 for the UN Financing for Development (FfD) Conference, and in the Conference itself, (Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002), making detailed parallel proposals to the draft outcome document, with a view to strengthening the social, human rights and ethical dimensions in the text, including through a role for the a role for the ILO in promoting internationally agreed labour standards and corporate social responsibility. В январе 2002 года МКСП участвовала в Подготовительном комитете Конференции Организации Объединенных Наций по финансированию развития (КФР) и в самой конференции (Монтеррей, Мексика, 18-22 марта 2002 года), подготовив подробные параллельные предложения по проекту итогового документа в целях укрепления социальных, правозащитных и этических аспектов документа, включая роль МОТ в продвижении согласованных на международном уровне трудовых стандартов и корпоративной социальной ответственности.
In parallel with those negotiations, the Court has embarked on various projects aimed at ensuring the best outcome, including a comparative analysis of various headquarters agreements both in The Hague and in other locations, as well as an analysis and comparison between the rolling text, the basic principles and the provisions of the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. Параллельно с этими переговорами Суд, с целью добиться наилучших результатов, приступил к осуществлению различных проектов, включая проведение сравнительного анализа различных соглашений о штаб-квартире как в Гааге, так и в других местах, а также проведение анализа и сопоставления рабочего текста и основных принципов и положений Соглашения о привилегиях и иммунитетах Международного уголовного суда.
Specifies the default alignment of text within a control. Определяет используемое по умолчанию выравнивание текста в элементе управления.
You can also change the alignment of text in a control. Также можно изменить выравнивание текста в элементе управления.
Vertical alignment of text on a page Выравнивание текста на странице по вертикали
To confirm the alignment for text you created with the tab stops you set, press Tab. Чтобы проверить выравнивание созданного текста с установленными позициями табуляции, нажмите клавишу TAB.
On the Alignment tab, under Text control, select the Merge cells check box, and then click OK. На вкладке Выравнивание в группе Отображение установите флажок Объединение ячеек и нажмите кнопку ОК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!