Примеры употребления "paragraphs" в английском с переводом "абзац"

<>
Change the look of paragraphs Изменение оформления абзацев
Prevent page breaks between paragraphs Запрет вставки разрыва страницы между абзацами
This creates extra space between paragraphs. Таким образом создается дополнительное свободное пространство между абзацами.
Format address paragraphs to eliminate extra space Форматирование абзацев адресов для удаления лишнего пространства
Work with paragraphs, lines, words, and characters Работа с абзацами, строками, словами и символами
I want two paragraphs for the Blotter. Да, нужны два абзаца мелким шрифтом.
Select the paragraphs you want to change. Выделите абзацы, которые нужно изменить.
Would you believe about a dozen paragraphs? Не поверите, примерно с десяток абзацев.
Large amounts of alphanumeric data: sentences and paragraphs. Большие объемы буквенно-цифровых данных: предложения и абзацы.
Imagine that you have typed a few paragraphs. Допустим, что вы ввели несколько абзацев текста.
Use single spacing with a blank line between paragraphs Использование одинарного междустрочного интервала с пустой строкой между абзацами
Use single-spacing with no extra space between paragraphs Использование одинарного междустрочного интервала без дополнительного пространства между абзацами
And then - three paragraphs later we get this little beauty: А потом - через три абзаца мы видим вот эту прелесть:
Select the paragraphs where you want to apply the settings. Выберите абзац, к которому нужно применить настройки.
Note: Switching fonts could affect the spacing between lines and paragraphs. Примечание: При изменении шрифта интервалы между строками и абзацами могут измениться.
Keep lines together prevents page breaks in the middle of paragraphs. Чтобы страницы не разрывались в середине абзацев, установите флажок Не разрывать абзац.
Select the pages or paragraphs whose orientation you want to change. Выделите страницы, ориентацию которых нужно изменить, или абзацы для помещения на страницы с измененной ориентацией.
Analytical and review articles are provided generally abridged in the sections "Paragraphs." Аналитические и обзорные статьи даются, как правило, в сокращении в разделах "Абзацы."
Keep with next prevents breaks between paragraphs you want to stay together. Чтобы абзацы не разрывались, установите флажок Не отрывать от следующего.
Select the paragraphs in which you want to prevent widows and orphans. Выделите абзацы, в которых вы хотите запретить висячие строки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!