Примеры употребления "paradise lost" в английском

<>
Like the fact that I never read Paradise Lost. Напимер, что я никогда не читала "Потерянный Рай".
And what, Miss Brawne, did you make of Paradise Lost? А что вы, мисс Брон, скажете о "Потерянном Рае"?
Oh, and please remember your "Paradise Lost" papers are due next Friday. И пожалуйста, не забудьте сдать сочинения по "Потерянному раю" к следующей пятнице.
The name is referenced in several theological texts, notably Milton's Paradise Lost. Это имя упоминается в нескольких теологических текстах, особенно в Потерянном рае Милтона.
For to paraphrase Milton's Paradise Lost on the illumination of Hell, "Solzhenitsyn's is no light, but rather darkness visible." Если перефразировать Мильтона, что Рай не смог осветить Ад, то "Солженицын - это не свет, а, скорее, видимая тьма".
It seemed, at that time, to be a sea of Eden, but now we know, and now we are facing paradise lost. В то время он казался нам Эдемом, но теперь мы потеряли наш рай.
You know Paradise Lost? Знаете его "Потерянный рай"?
Who wrote Paradise Lost? Кто написал "Потерянный рай"?
Think Paradise Lost. Вспомните "Потерянный рай".
An annotated "Paradise Lost"? Аннотированный "Затерянный рай"?
Too much curiosity lost Paradise. Излишне любопытных изгнали из Рая.
I have lost The Paradise. Я потерял Парадиз.
It seems that we have lost our way. Кажется, мы заблудились.
This park is a paradise for children. Этот парк — рай для детей.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
Hawaii is called an earthly paradise. Гавайи называют земным раем.
Tom bought a new camera for Mary to replace the one he had borrowed and lost. Том купил Марии новый фотоаппарат - взамен того, который одолжил и потерял.
Would be glad to get to paradise but the blames do not allow it. Рад бы в рай - да грехи не пускают.
The fool laments that which he has lost and values not that which he still has. Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось.
One would be glad to get to paradise but the blames do not allow it. Рад бы в рай - да грехи не пускают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!