Примеры употребления "paradigm" в английском

<>
Переводы: все307 парадигма212 другие переводы95
This is a new paradigm. Это новая парадигма.
This is the emerging market paradigm: В этом состоит парадигма возникающих рынков:
You've got this beautiful paradigm. У вас есть прекрасная парадигма.
Jobs did more than navigate paradigm shifts; Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы;
The current medical paradigm does the latter. Сегодня в медицинской парадигме выбирается второе.
Bromage called this idea “a completely new paradigm.” Бромедж назвал эту идею «совершенно новой парадигмой».
We'll then go to the next paradigm. Тогда мы перейдём к следующей парадигме.
Today, the world needs a similar paradigm shift. Сегодняшний мир нуждается в аналогичном сдвиге парадигмы.
I think it was a wonderful paradigm shift. Я думаю, это была прекрасная смена парадигмы.
This enthusiasm for reform marks a paradigm shift. Этот энтузиазм по поводу реформ указывает на сдвиг парадигмы.
Yet that is exactly what the American paradigm demands. Хотя это именно то, чего требует американская парадигма,
And this is an example of this paradigm shift. Это пример смещения парадигм.
The paradigm change in medicine will be similarly radical. Изменение парадигмы в медицине будет таким же радикальным.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
As a result, two kinds of paradigm shift are required. В результате, необходимы два вида смены парадигмы.
To understand what is happening, we need a new paradigm. Для того, чтобы понять происходящее, необходима новая парадигма.
Jobs did more than navigate paradigm shifts; he essentially created them. Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы; он, по существу, сделал их.
And this is the paradigm that we see throughout the universe. И это парадигма, которую мы видим повсюду во вселенной.
And that's typically the paradigm under which we've operated. Это базовая парадигма, которой мы руководствуемся.
So you need a paradigm shift in all of these areas. Нужно изменить парадигму во всех их областях,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!