Примеры употребления "papua new guinea time" в английском

<>
For him, Australian came of age later, at Kokoda, often called Australia's Thermopylae, when a small group of young soldiers resisted the advance of Japanese army divisions that seemed set to take Port Moresby in Papua New Guinea and threaten the Australian continent. Кокода, часто называемом австралийскими Фермопилами, когда небольшая группа новобранцев сдерживала наступление японской армии, которая, казалось бы, должна была захватить Порт-Морсби - столицу Папуа-Новой Гвинеи и, тем самым, создать реальную угрозу австралийскому континенту.
The benefits of conservation to the world as a whole far exceed the value of exploitation to a country like Papua New Guinea (PNG). Выгоды от их сохранения для мира в целом куда больше, чем выгоды от эксплуатации страны наподобие Папуа - Новой Гвинеи (ПНГ).
Led by Papua New Guinea and Costa Rica, a group of developing countries, a new rainforest coalition has now come forward with an innovative proposal, not only offering to commit to greenhouse-gas limits, but also showing how this can be done in a way that will promote their development. Группа развивающихся государств, новая коалиция стран тропического пояса, возглавляемая Папуа - Новой Гвинеей и Коста-Рикой, выступила сейчас с новаторским предложением, предлагая не только подчиниться ограничениям по выбросам парниковых газов, но и демонстрируя, каким образом это можно сделать так, чтобы содействовать развитию этих стран.
Get everyone on Papua New Guinea and just build up and up. Собрать все в Папуа-Новой Гвинее и шуруй.
There's a tribe in Papua New Guinea where when a hunter flaunts his success to the rest of the village they kill him and drive away evil spirits with a drum made of his skin. В Папуа Новой Гвинее есть племя, в котором если охотник хвастается своим успехом перед остальной деревней, его убивают и изгоняют злых духов с помощью барабана из его кожи.
Achieving the goal presupposed faster progress, with annual rates of MMR reduction particularly low (2%) in Papua New Guinea and the Philippines. Но для достижения этой цели нужно ускорить годовые темпы снижения КМС. Они особенно низки (2%) в Папуа-Новая Гвинея и на Филиппинах.
And in the Pacific region, Fiji, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Timor-Leste, Tonga, and Vanuatu have banded together to create the Pacific Islands Regional Initiative (PIRI), which will enable every Pacific Island state, even those without a central bank, to share knowledge on improving access, quality, and usage of financial services in geographically challenging environments. В Тихоокеанском регионе Фиджи, Папуа-Новая Гвинея, Самоа, Соломоновы острова, Тимор-Лешти, Тонга и Вануату объединились, чтобы создать региональную инициативу Pacific Islands Regional Initiative (PIRI), которая позволит каждому из тихоокеанских островных государств, даже тем, у которых нет Центрального Банка, поделиться знаниями для улучшения доступа, качества и использования финансовых услуг в географически сложных условиях.
“Turning back the boats,” the “Pacific solution” of offshore processing in neighboring Nauru and Papua New Guinea (PNG), and draconian conditions for those who are allowed to stay pending status determination were – and are – popular positions for Australia’s conservative parties to take. «Заворачивание лодок», «тихоокеанское решение» по отправке прибывших беженцев на обработку в соседние Науру и Папуа-Новой Гвинеи (ПНГ), а также драконовские условия для тех, кому разрешили остаться до определения статуса, были ? и есть – популярной позицией консервативных партий Австралии.
When I was a medical student in the mid-1980s, I contracted malaria in Papua New Guinea. Когда я был студентом-медиком в средине 1980-х, я заразился малярией в ПапуаНовой Гвинее.
The 12 countries with the highest MMRs, exceeding 100 deaths per 100,000 live births, are Afghanistan, Bangladesh, Cambodia, India, Indonesia, Laos, Myanmar, Nepal, Pakistan, Papua New Guinea, the Philippines, and Timor-Leste. В списке 12 стран с самым высоким КМС, превышающим 100 смертей на 10 тысяч новорожденных, – Афганистан, Бангладеш, Камбоджа, Индия, Индонезия, Лаос, Мьянма, Непал, Пакистан, Папуа-Новая Гвинея, Филиппины и Восточный Тимор.
So from Papua New Guinea to Hollywood all the way to modern art in Beijing, we smile often, and you smile to express joy and satisfaction. Так что от Папуа Новой Гвинеи до Голливуда и современного искусства в Пекине мы часто улыбаемся, и улыбаемся мы для выражения радости и удовлетворения.
If we go to the island of Papua New Guinea, we can find about 800 to 1,000 distinct human languages, different human languages, spoken on that island alone. На острове Папуа Новая Гвинея где-то от 800 до 1000 отличающихся языков, различных языков, на которых говорят только на этом острове.
Two weeks ago, I just got back from Papua New Guinea where I went up to the highlands - very isolated tribes of subsistence farmers living as they have lived for millenia. Две недели назад, я вернулся из Папуа Новой Гвинеи, где я поднимался в горы - там живут изолированные племена крестьян, они там жили испокон веков.
And in Papua New Guinea, they were making stone axes until two decades ago, just as a course of practical matters. И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения.
But we do find it in Papua New Guinea and in other islands in Melanesia and the Pacific. Но мы находим его в Папуа - Новой Гвинее и на в других островах Меланезии и Тихого океана.
In studies conducted in Papua New Guinea, Paul Ekman, the world's most renowned researcher on facial expressions, found that even members of the Fore tribe, who were completely disconnected from Western culture, and also known for their unusual cannibalism rituals, attributed smiles to descriptions of situations the same way you and I would. В исследованиях, проведенных в Папуа-Новой Гвинее, Пол Экман, самый авторитетный в мире исследователь мимики, обнаружил, что даже члены племени Фор, полностью изолированные от западной культуры и известные своими необычными каннибальскими ритуалами, относили улыбки к описанию ситуаций так же, как это сделали бы мы с вами.
Papua New Guinea looked forward to receiving assistance from the Global Environment Facility and other agencies in protecting its rich terrestrial and marine biodiversity resources. Папуа-Новая Гвинея с нетерпением ожидает получения помощи от Глобального экологического фонда и других учреждений в деле защиты ее обширных наземных и морских ресурсов биоразнообразия.
Australia had approved the Bougainville mine while Papua New Guinea was still a mandated protectorate, and after Bougainville turned to armed rebellion the mine closed in 1989, leaving a huge mess. Австралия санкционировала шахту Бугенвиля, когда ПапуаНовая Гвинея была еще подмандатным протекторатом, а после того, как в Бугенвиле началось вооруженное восстание, шахта в 1989 году была закрыта, оставив после себя загрязнение огромных масштабов.
The workshop included participants from States of the South Pacific (Cook Islands, Federated States of Micronesia, Fiji, New Zealand, Palau, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tokelau, Tonga, Tuvalu) and included representatives from national human rights institutions in the subregion, as well as a number of subregional human rights non-governmental organizations and resource persons. В этом совещании приняли участие представители государств южной части Тихого океана (Острова Кука, Федеративные Штаты Микронезии, Фиджи, Новая Зеландия, Палау, Папуа-Новая Гвинея, Самоа, Соломоновы Острова, Такелау, Тонга, Тувалу), а также представители национальных правозащитных учреждений субрегиона, ряда субрегиональных неправительственных организаций в области прав человека и консультанты.
The participants reiterated the importance of the conclusions and recommendations at the previous regional seminars, held in Vanuatu (1990), Barbados (1990), Grenada (1992), Papua New Guinea (1993, 1996 and 2004), Trinidad and Tobago (1995), Antigua and Barbuda (1997), Fiji (1998 and 2002), Saint Lucia (1999), the Marshall Islands (2000), Cuba (2001), Anguilla (2003) and Saint Vincent and the Grenadines (2005). Участники вновь подчеркнули важное значение выводов и рекомендаций предыдущих региональных семинаров, проводившихся в Вануату (1990 год), Барбадосе (1990 год), Гренаде (1992 год), ПапуаНовой Гвинее (1993, 1996 и 2004 годы), Тринидаде и Тобаго (1995 год), Антигуа и Барбуде (1997 год), Фиджи (1998 и 2002 годы), Сент-Люсии (1999 год), Маршалловых Островах (2000 год), Кубе (2001 год), Ангилье (2003 год) и Сент-Винсент и Гренадинах (2005 год).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!