Примеры употребления "paper guide roller" в английском

<>
In cooperation with the Economic and Social Commission for Western Asia, the secretariat has prepared a survey-based policy paper to guide Palestinian capacity development efforts in the areas of public finance and development strategies, trade policy and trade facilitation, and investment promotion and enterprise development. В сотрудничестве с Экономической и социальной комиссией для Западной Азии секретариат подготовил на основе проведенного обследования документ по вопросам политики для направления усилий по развитию палестинского потенциала в таких областях, как государственные финансы и стратегии развития, торговая политика и упрощение процедур торговли, а также поощрение инвестиций и развитие предпринимательства.
As mentioned in the excellent concept paper prepared to guide the work of this meeting, regional organizations are increasingly recognized as instrumental mechanisms for collective security and play a central role in the prevention of conflicts and the management of stabilization processes. Как отмечалось в превосходном концептуальном документе, подготовленном для того, чтобы направлять работу этого заседания, региональные организации получают все большее признание в качестве механизмов, способствующих коллективной безопасности и играют центральную роль в предотвращении конфликтов и в управлении стабилизационными процессами.
An expert of the Celtic Division presented Working Paper No. 89, summarizing the new audio guide to the pronunciation of geographical names in the Placenames Database of Ireland and giving an outline of the criteria, methodology and output of the pronunciation feature. Эксперт Кельтского отдела, представляя рабочий документ № 89, остановился на новом аудиоруководстве к произношению географических названий в базе данных названий мест Ирландии и охарактеризовал примененные критерии, методологию и возможности нового руководства по произношению.
The first paper reported that part three of the national toponymic guide, addressing the technical treatment of place names in cartographic applications, had been published in 2005. В первом документе сообщалось, что в 2005 году была опубликована третья часть национального руководства по топонимии, в котором рассматриваются технические аспекты использования географических названий при составлении карт.
The present paper will ensure that a transparent and fair system will continue to guide working groups in the quest for justified changes to the contingent-owned equipment self-sustainment rate review process. Настоящий документ призван способствовать созданию транспарентной и справедливой системы, в рамках которой рабочие группы могли бы добиваться внесения обоснованных изменений в ставки возмещения расходов на самообеспечение.
In this regard, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and indigenous peoples'organizations undertook the preparation of a paper exploring the scientific basis for some traditional indicators used by indigenous people to guide decision-making related to agricultural practices. В этой связи Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) совместно с организациями коренных народов подготовила документ, в котором рассматривается научная основа ряда традиционных показателей, используемых коренными народами для принятия решений, связанных с ведением сельского хозяйства.
If it chooses the latter approach, the Working Group may wish to address the level of detail for the rules concerned: for example, whether a list such as that provided in the SIGMA paper might provide useful guidance, or whether that level of detail might be more appropriate for the Guide or regulations. Если Рабочая группа изберет второй подход, то она, возможно, пожелает изучить вопрос о том, насколько детальными должны быть эти правила: например, будет ли полезен перечень наподобие того, который содержится в документе СИГМА, или же такой уровень детализации более подходит для Руководства или подзаконных актов.
A background paper entitled “Millennium Development Goal 8: criteria for its evaluation” has been prepared on this item and will guide the discussions of the task force. По этому вопросу был подготовлен справочный документ под названием " Цель 8 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия,- критерии оценки ее осуществления ", которым будет руководствоваться Целевая группа при обсуждениях.
Working paper No. 37, presented by the United States of America-Canada Division, reported on three websites in Canada that included an audio pronunciation guide for some indigenous geographical names, and noted the cultural value of those and similar sites. В рабочем документе № 37, представленном Отделом Соединенных Штатов Америки-Канады, сообщалось о трех веб-сайтах в Канаде, которые предлагают аудио-руководство по произношению некоторых географических названий, используемых коренным населением, и отмечено культурное значение этих и аналогичных сайтов.
A background paper entitled “The right to development and national strategies for the implementation of Millennium Development Goal 8” has been prepared on this item and will guide the deliberations of the task force on the issue. По этому пункту подготовлен справочный документ под названием " Право на развитие и национальные стратегии осуществления Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия ", которым будет руководствоваться Целевая группа при обсуждении данной темы.
The paper includes human rights and a focus on the vulnerable and marginalized, including older persons, as one of three core elements of poverty reduction policy, and will guide negotiations on aid policy in recipient countries. В этом документе содержится информация о правах человека и уделяется особое внимание уязвимым и обездоленным группам, включая пожилых людей, как одному из трех ключевых элементов политики в области сокращения масштабов нищеты, и он служит руководством на переговорах по политике в области оказания помощи в странах-получателях.
A practical user guide to develop XML messages for paper and electronic documents using core components and the UN/CEFACT modelling methodology. Будет разработано практическое руководство для пользователей по созданию сообщений в формате XML для бумажных и электронных документов с помощью ключевых компонентов и методологии моделирования СЕФАКТ ООН.
After studying the various proposals, the Government of New Zealand has developed six general principles that will guide its approach to the subsequent negotiations; those general principles have been developed into a discussion paper which is enclosed with the present letter. После изучения различных предложений правительство Новой Зеландии разработало шесть общих принципов, которыми оно будет руководствоваться в своем подходе к последующим переговорам; эти общие принципы были разработаны в форме документа для обсуждения, прилагаемого к настоящему письму.
The Team also submitted several other papers at the request of the Committee, including a guide to assist States on how best to conduct effective searches of the Committee's list and an “Explanation of terms” paper for the arms embargo. Группа представила также по просьбе Комитета ряд других документов, включая пособие для государств с изложением наилучших методов ведения эффективного поиска по перечню Комитета и документ «Разъяснение терминов», касающийся эмбарго в отношении оружия.
The content of a three-part Polish toponymic guide produced by the Head Office of Geodesy and Cartography was outlined by the representative of the East Central and South-East Europe Division in working paper No. 17. Содержание состоящего из трех частей Польского топонимического руководства, созданного Главным управлением геодезии и картографии, было изложено представителем Отдела восточной части Центральной Европы и Юго-Восточной Европы в рабочем документе № 17.
These include: model national legislation; a methodological guide for undertaking national inventories; guidelines on physico-chemical treatment/biological treatment; guidelines on the environmentally sound management of biomedical and healthcare wastes; and a guidance paper on hazardous infectious substances. К ним относятся: типовое национальное законодательство; методологическое руководство по составлению национальных кадастров; руководящие принципы физико-химической обработки/биологической обработки; руководящие принципы экологически обоснованного регулирования биомедицинских и медицинских отходов; и руководящий документ по опасным инфекционным веществам.
He acted as my guide. Он был моим проводником.
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
The rest is taken care of by fully automatic roller blinds. Остальную защиту обеспечивают полностью автоматические рулонные шторы.
Can I hire a guide who speaks Japanese? Я могу нанять гида, который говорит по-японски?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!