Примеры употребления "pan out" в английском

<>
Переводы: все10 удаваться1 другие переводы9
I hope it pans out. Я надеюсь, это удастся.
Let's see how the negotiations pan out before we decide. Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
If someone put a frying pan out the window, I wouldn't run into it. Если кто-то высунет сковородку в окно, я не стала бы бежать прямо в нее.
When we worked together, that didn't pan out the way either of us wanted. Когда мы работали вместе, всё вышло не так, как хотелось бы.
If the allegations pan out, Weinstein would be an extreme example of a “dark triad” abuser. Если обвинения подтвердятся, Вайнштейн станет экстремальным примером насильника с «чёрной триадой».
It simulates what it is like to invest in something and to watch that investment pan out. Эта программа даёт наглядный пример вложений и показывает, как они могут быть выгодны.
But a consensus does seem to be emerging on how the EU's future will pan out. Но, похоже, постепенно достигается согласие по поводу того, как будет устроено будущее ЕС.
Like many of Enron's investments, it worked well in the short run, but did not pan out in the long run. Как и многие инвестиции компании Enron, они работали только в краткосрочном периоде и не принесли результатов в долгосрочном.
Conversely, widespread optimism can result in unjustifiably high valuations that will eventually lead to drops, when those high expectations don't pan out. С другой стороны, повсеместный оптимизм может привести к неоправданно высоким ценам, которые в конечном счете приведут к снижению, когда высокие ожидания не оправдаются.
“This may pan out to be nothing, but it’s original, it’s really interesting, and I think there is a lot more to be done with it.” «Может быть, здесь нет ничего особенного, но это оригинально, по-настоящему интересно, и, я думаю, с этим можно было бы многое сделать».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!