Примеры употребления "palestinian group" в английском с переводом "палестинская группировка"

<>
Переводы: все8 палестинская группировка7 другие переводы1
Egypt’s government has welcomed Iranian diplomats and embraced the Palestinian group Hamas. Правительство Египта приветствовало иранских дипломатов и распростерло объятия палестинской группировке «Хамас».
Facing the Israelis together is the only way that the rival Palestinian groups will postpone their own bloody showdown. Совместное противостояние израильтянам - единственная возможность для того, чтобы конкурирующие палестинские группировки отложили кровавые разборки друг с другом.
But for years Hamas and other radical Palestinian groups have rejected the Oslo process, on the grounds that free elections under Israeli occupation would be absurd. Однако многие годы Хамас и другие радикальные палестинские группировки отрицали ословский процесс на основании того, что свободные выборы в условиях израильской оккупации являются абсурдом.
The response by armed Palestinian groups included rocket and mortar fire, sniper shootings and a suicide attack within Israel, resulting in Israeli casualties, including among civilians. В ответ вооруженные палестинские группировки прибегали к ракетным и минометным обстрелам, использовали снайперов и смертников на территории Израиля, неся гибель израильтянам, в том числе гражданским лицам.
Furthermore, Switzerland considers that all acts of violence committed by armed Palestinian groups against the Israeli civilian population — in particular the Qassam rocket attacks on Israeli territory, which killed a civilian in Sderot on 15 November — constitute a flagrant violation of international humanitarian law. Кроме того, Швейцария полагает, что все акты насилия, совершенные вооруженными палестинскими группировками в отношении мирного населения Израиля, в частности, обстрел израильской территории ракетами «Кассам», в результате которого 15 ноября в Седероте погиб человек из числа гражданского населения, являются грубым нарушением международного гуманитарного права.
The first steps taken by the parties to start implementation of the road map included the withdrawal of Israeli forces from parts of the Gaza Strip and Bethlehem and the declaration of a ceasefire by various Palestinian groups, which was arranged with the active involvement of the Egyptian Government. К числу первых мер, принятых странами в целях начала осуществления «дорожной карты» относились вывод израильских войск из частей территории сектора Газа и Вифлеема и объявление о прекращении огня различными палестинскими группировками, которое было обеспечено при активном участии египетского правительства.
The State party notes the complainant's claim that he would risk harm amounting to torture by Palestinian groups and Hezbollah due to his involvement in the Sabra and Chatila massacre, his promotion to the upper echelons of the party following them, and of his pro-Israeli opinions, and that the Lebanese Government has no control over the acts of such groups and would be unable to protect him from them. Государство-участник принимает к сведению утверждение заявителя о том, что палестинскими группировками и сторонниками движения " Хезболлах " ему будет причинен вред, равнозначный пыткам, в связи с его участием в кровавых событиях в Сабре и Шатиле, последовавшим за этим продвижением его в высшие эшелоны партийной власти и его произраильскими настроениями, а также что ливанское правительство не способно контролировать действия таких группировок и не будет иметь возможности защитить его от них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!