Примеры употребления "paired pulse" в английском

<>
Paired with our new VIF options, we're looking forward to ensuring this year students reach university with minimum fuss and maximum luxury. В сочетании с нашими новыми вариантами для VIF, мы с нетерпением ждем того, как поможем студентам этого года добраться до университета с минимумом усилий и максимумом роскоши.
The doctor took my pulse. Доктор взял мои бобы.
When paired with third currencies, the Australian dollar and the New Zealand dollar often correlate closely. Австралийский доллар и новозеландский доллар часто изменяются одинаково в парах с другими валютами.
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. Врач подумал, что пульс пациента высоковат.
The Soviet-planned Zarnowiec nuclear power plant project 50 kilometers (30 miles) northwest of Gdansk was ultimately abandoned in 1990 due to a combination of lack of necessity, lingering fears about the Chernobyl disaster and a general anti-Soviet sentiment paired with the early environmentalist movements in Poland. От советского проекта по строительству атомной электростанции Жарновец в 50 километрах к северо-западу от Гданьска в 1990 году отказались. Причиной отказа стало отсутствие необходимости в АЭС, страх, связанный с аварией в Чернобыле, антисоветские настроения в стране и деятельность зарождавшегося в Польше природоохранного движения.
You check for a pulse, but find none. Вы проверяете пульс, но не находите его.
Such transparent cynicism, basically a realist policy paired with a democratist PR campaign, works against American interests in the long-term. Такой явный цинизм - а по сути дела политика крайнего реализма вкупе с пиар-кампанией по демократизации - в долгосрочной перспективе действует в ущерб американским интересам.
In the patient's body the pulse began beating again. Пульс в теле пациента вновь начал биться.
This warning suggests that the pixel is not paired with any product catalog. Это сообщение предупреждает, что к пикселю не привязан ни один каталог продуктов.
His pulse beats slow. У него слабый пульс.
Why did I see my friend's name or photo paired with an ad? Почему объявление содержит имя и фотографию моего друга?
The doctor felt my pulse. Доктор пощупал мой пульс.
Audience Network can be paired with direct-sold advertisements or used alone. Audience Network можно сочетать с прямыми продажами рекламы или использовать отдельно.
Your pulse is normal. Ваши зернобобовые в порядке.
Pixel is not paired with a product catalog Пиксель не связан с каталогом продуктов
Check the pulse Проверьте пульс
The host computer must be connected to the router through a wireless connection or through a wired connection, and the device must be paired with both the host computer and the router to which it is connected. Компьютер должен быть подключен к маршрутизатору посредством беспроводного или проводного соединения, а устройство должно быть настроено для работы и с компьютером, и с маршрутизатором, к которому подключен компьютер.
Check the victim’s pulse Проверьте пульс пострадавшего
To share your data connection with your paired devices, tick Bluetooth tethering. Чтобы включить точку доступа для сопряженных устройств, установите флажок Bluetooth-модем.
Pulse is rapid Пульс учащённый
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!