Примеры употребления "paint in a bad light" в английском

<>
Owing to great sensitivity about stories that cast China's leadership in a bad light, these popular reports are frequently banned, editors are fired, and media outlets that publish or broadcast them are often punished. Вследствие большой щепетильности историй, которые выставляют руководство Китая в плохом свете, эти популярные статьи и репортажи часто запрещаются, редакторы увольняются, а СМИ, которые печатают или пускают их в эфир, часто наказываются.
We wouldn't want my friends in the press to get their hands on anything that would put you gentlemen in a bad light. Мы бы не хотели, чтобы пресса узнала, что руки наших друзей в чем-то, что представит джентльменов в дурном свете.
In 1943, since being Jewish was seen in a bad light, my mother resorted to the local cinema to both shelter me and provide my education. Так как в 1943 к евреям относились плохо моя мать прибегла к помощи местного кинотеатра чтобы защитить меня и обеспечить мое образование.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
She is in a bad mood. Она в плохом настроении.
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф.
Judging from his expression, he's in a bad mood. Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении.
He is in a bad mood. Он в плохом настроении.
A government agency is constantly in a bad place because it has to put up contracts for competitive bidding. Правительственное ведомство всегда находится в неправильном месте, поскольку оно должно распределять контракты на конкурсной основе.
Romance scams: Romance scammers typically send romantic messages to people they don’t know, often pretending to be divorced, widowed or in a bad marriage. Романтическое мошенничество. Такие мошенники обычно отправляют романтические сообщения людям, которых они не знают, и зачастую пишут о том, что они в разводе, овдовели, или их брак оказался неудачным.
And daddy is stamping around in a bad mood because the selection committee thinks he's common, which he is. А папа шляется по округе в плохом настроении потому что отборочная комиссия думает, что он обычный, что правда.
It's like having eyes everywhere, but not in a bad way, like that time we spilled that container full of eyes. Это как иметь глаза повсюду, только в хорошем смысле, а не как тогда, когда мы уронили контейнер с глазами.
So, I am in a bad mood, and I know that I am being a little bit testy. Итак, я в плохом настроении, и я знаю, что становлюсь немного вспыльчивой.
And you'd just be opposing counsel in a bad tie. И ты был бы просто адвокатом противника в плохом галстуке.
I I didn't want to put you in a bad spot. Я не хочу причинять тебе неприятностей.
I know I've put you in a bad spot. Я знаю, что поставил тебя в неловкое положение.
I pushed her further out because I was in a bad temper, and she was pretty. Я подставила ей еще одну подножку, потому что была не в настроении, а она оказалась хорошенькой.
And no doubt touched you in a bad place. И, спорю, лапал тебя, где не надо.
You in a bad mood today? Ты сегодня не с той ноги встала, что ли?
No, because I think he was a good man in a bad spot who was just trying to protect his family. Нет, потому что я думаю, что он просто хороший человек в плохой ситуации, который просто хотел защитить свою семью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!