Примеры употребления "painkiller" в английском с переводом "болеутоляющее"

<>
Переводы: все15 болеутоляющее14 другие переводы1
Could you give me a painkiller? Можете дать мне болеутоляющее?
If you have pain, take a painkiller. Если у вас что-то болит, примите болеутоляющее.
The only supplies I had at that altitude were two plastic bags with preloaded syringes of painkiller and steroids. Единственное, что у меня было на этой высоте - это два полиэтиленовых пакета со шприцами, заряженными болеутоляющими и стероидами.
Got some kick ass painkillers. Есть несколько сносящих башню болеутоляющих.
We need antiseptic and painkillers. Нужно болеутоляющее и антисептики.
Got hooked on the painkillers, I guess. Подсадили на болеутоляющие, я так думаю.
And painkillers reduce the symptoms of pain that they would otherwise show. И болеутоляющие средства уменьшают симптомы боли, которая иначе проявилась бы.
Did you alert someone or were you too zonked out on painkillers to bother? Вы говорили об этом кому-нибудь или из-за действия болеутоляющих не забеспокоились?
He just had to slip the painkillers into her glass and put a bag over her head. Ему только надо было подсыпать её в стакан болеутоляющие и одеть пакет на голову.
An unhealthy dependence on painkillers can be avoided, but only if we recognize the risk in time. Нездоровой зависимости от болеутоляющих средств можно избежать, однако лишь в том случае, если мы вовремя признаем ее риск.
Castration is also done without painkillers or anesthetic, and will supposedly produce a more fatty grade of meat. Кастрация также обходится без болеутоляющие или анестезирующее средство, и будут возможно произведите больше жирный сорт мяса.
Pain and the drugs that treat pain work by changing brain chemistry, sometimes to the point where pain receptors read painkillers as killer pain. Боль и наркотики, которые лечат боль работают путем изменения химии мозга, иногда даже таким образом, что рецепторы боли считают болеутоляющее убийственной болью.
Indeed, the UN estimates that just six countries prescribe 78% of the total legal production of opiates, implying shortages of opium-based painkillers in many of the UN's 185 other member states. Это означает, что в остальных 185 странах, входящих в состав ООН, не хватает болеутоляющих лекарств на основе опиума.
Because of the serious threat that the illegal drug economy poses to stability and democracy in Afghanistan, we must start thinking in terms of regulated poppy growing for medical purposes, in particular for painkillers, with the active participation of donor countries and the UN itself. Экономика, основанная на незаконном обороте наркотиков, представляет серьёзную угрозу для стабильности и демократии Афганистана, поэтому следует задуматься о контролируемом выращивании мака в медицинских целях, в частности для производства болеутоляющих лекарств. Активное участие в такой программе должны будут принять страны-кредиторы и сама ООН.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!