Примеры употребления "page reference" в английском

<>
For more information, see List Page Reference. Дополнительные сведения см. в разделе List Page Reference.
Annex IV, (the text of the 1997 Agreement), insert on the title page a reference to footnote */and footnote */, to read: Приложение IV (текст Соглашения 1997 года), на титульной странице включить ссылку на сноску " * " и следующий текст сноски *:
It was also noted that, on page 3, the reference to Regulation No. 14 should read Supplement 4 to the 06 series of amendments. Было также отмечено, что на стр. 3 ссылку на Правила № 14 следует заменить ссылкой на дополнение 4 к поправкам серии 06. В.
In previous versions of SharePoint, the URL to a page contained a reference to the Pages library and any folders within that library, for example: http://www.contoso.com/pages/products/cameras/camera-accessories.aspx. В предыдущих версиях SharePoint URL-адрес страницы содержал ссылку на библиотеку страниц и все папки в ней, например: http://www.contoso.com/pages/products/cameras/camera-accessories.aspx.
On page 4, there is reference to mine actions. На странице 4 речь идет о деятельности по разминированию.
On the left side of this page, there is a reference to all of the updates that were released for this version of Windows. В левой части страницы находится справочник по всем обновлениям, выпущенным для данной версии Windows.
If there were no errors, the position action is available on the Position actions list page for historical reference. Если ошибки отсутствуют, действие должности станет доступно на странице списка Действия должностей для архивных ссылок.
On the Transport Certificate page, in the Select a reference server field, select the Exchange server that has the certificate you configured earlier in the checklist. На странице Сертификат транспорта в поле Выберите контрольный сервер выберите сервер Exchange, в контрольном списке которого есть настроенный вами ранее сертификат.
Page 1, subtitle, insert reference footnote to read 1, подзаголовок, вставить ссылку со сноской следующего содержания:
On page 37, with regard to the reference to the Africa Japan Forum, the country name “Indonesia” should be changed to “Japan”. На стр. 37, где упоминается Africa Japan Forum, название страны — «Индонезия» — следует заменить на «Япония».
Current and former employees of the company associate that Company Page with their work experience reference to improve their LinkedIn profile. Часто действующие и бывшие сотрудники компании связывают её страницу со сведениями о своём опыте работы для улучшения своего профиля в LinkedIn.
Moreover, on page 18 there is an irresponsible reference to alleged terrorist networks in the Bolivarian Republic of Venezuela, specifically on Margarita Island. Кроме того, на странице 18 безответственно упоминается наличие предполагаемых террористических сетей в Венесуэле, в частности на острове Маргарита.
Page 2, paragraph 2., correct the reference " EN ISO 5817 XXX " to read " EN ISO 5817 2003 ". 2, пункт 2 в тексте на английском языке, исправить ссылку " EN ISO 5817 XXX " на " EN ISO 5817 2003 ".
Page 2, paragraph 5.2.1.30.2., delete the reference to footnote */. 2, пункт 5.2.1.30.2, исключить ссылку на сноску *. Стр.
Language along the lines of draft article 8 of the Draft Articles as presented on page 23 of the Special Rapporteur's Third Report and reference to Articles 43 (mutatis mutandis), 44.1-3 and 45 (mutatis mutandis), unless the latter's language is used in the Article on notification. Формулировка, подобная формулировке проекта статьи 8, в том виде, в котором она фигурирует на стр. 23 третьего доклада Специального докладчика, со ссылками на статьи 43 (mutatis mutandis), 44.1-3 и 45 (mutatis mutandis), если только формулировка последнего положения не будет использована в статье об уведомлении.
Page 5, paragraph 3.10.2.2., add at the end of the paragraph the following reference: Cтр. 5, пункт 3.10.2.2 текста на английском языке, включить в конце текста следующую ссылку:
The Library Home Page includes information on services and collections and provides the following reference tools: Электронная страница Библиотеки содержит информацию, касающуюся предоставляемых ею услуг и хранящихся в ней материалов, и предусматривает следующие реферативно-справочные услуги:
The meta-data web page prepared by the Division, in close cooperation with country experts, will serve as useful technical reference material. Подготовленная Отделом в тесном сотрудничестве со страновыми экспертами веб-страница, посвященная метаданным, будет служить полезным источником справочной технической информации.
The Committee welcomed the implementation of international standards in national law, as noted on page 9 of the report, but wished to know about the arguments used in court decisions in support of women's rights and why they made no reference to the Convention. Комитет приветствует включение международных норм в национальное законодательство, о чем говорится на странице 9 доклада, однако оратор хотел бы знать, какие аргументы используются в судебных решениях в поддержку прав женщин и почему в этих решениях не содержится никаких ссылок на положения Конвенции.
"myAlpari" - the Client's personal page on Alpari's website containing the Client's contact details, the history of non-trading operations (deposits/withdrawals) as well as other reference information. «Личный кабинет» — персональная страница Клиента на Веб-сайте Компании, где указаны идентификационные данные Клиента, ведется учет распоряжений по неторговым операциям, а также размещается информация справочного характера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!