Примеры употребления "paedophiles" в английском с переводом "педофил"

<>
Переводы: все55 педофил53 другие переводы2
Paedophiles we call them now. Педофилов мы называем их сейчас.
Jail terms for rapists, murderers, paedophiles. Тюрьма существует для насильников, убийц, педофилов.
Fight this evil, fight the paedophiles. Сражаться с этим злом, с педофилами.
I will fight against the paedophiles. Я буду сражаться против педофилов.
Do they have less paedophiles over here? Вы заметили, что у них тут меньше педофилов?
What if he gets attacked by paedophiles? А что если на него нападут педофилы?
E - mail is for geeks and paedophiles. Это для придурков и педофилов.
You, your father, and your uncle are paedophiles. Ты, твой отец и твой дядя - педофилы.
Older men and women, sexual tourists, and paedophiles are increasingly subjecting street children to sexual exploitation. Пожилые мужчины и женщины, секс-туристы, а также педофилы все чаще стали обращаться к услугам уличных детей.
There are many types of users of child pornography sites: consumers, producers, distributors, abusers, paedophiles, etc. Однородными являются характеристики пользователей педопорнографических сайтов: потребители, производители, распространители, лица, совершающие надругательства, педофилы и т.д.
We have launched Operation Predator to safeguard children from paedophiles, human traffickers, international sex tourists and Internet pornographers. Мы осуществляем операцию «Хищник» по защите детей от педофилов, торговцев людьми, международных секс-туристов и распространителей порнографии в Интернете.
The petitioner considered that this comparison equated persons of Somali origin with paedophiles and rapists, thereby directly offending him. Заявитель считает, что такое сравнение приравнивает лиц сомалийского происхождения к педофилам и насильникам и таким образом наносит им прямое оскорбление.
The motivations of more traditional offenders such as paedophiles, perpetrators of fraud or international drug-traffickers are well established. Мотивы более традиционных преступников, например педофилов, мошен-ников или международных торговцев наркоти-ками, хорошо известны.
There was no single event that occurred, but it gradually became evident that paedophiles had discovered a new, virtually unlimited medium. Не произошло ничего особенного, но однажды стало ясно, что педофилы нашли новую среду, практически не имеющую границ.
The situation in Eastern Europe, where growing numbers of stray children become potential victims of paedophiles, is a source of concern. Серьезную озабоченность вызывает ситуация в Восточной Европе, где растет число беспризорных детей, которые легко могут стать жертвами педофилов.
In Sri Lanka, public and media discussions on the sexual abuse of children usually tend to focus principally on foreign paedophiles who prey on young male children. Проходящие в Шри-Ланке публичные обсуждения и дискуссии в средствах массовой информации на тему сексуальных злоупотреблений в отношении детей уделяют, как правило, основное внимание иностранцам-педофилам, совращающим мальчиков.
A certain proportion of the distribution of child pornography is for commercial purposes (rather than non-monetary exchanges among paedophiles) and has been linked to transnational organized crime. Определенная доля детской порнографии распространяется с коммерческими целями (не считая бесплатных обменов между педофилами), и это связано с транснациональной организованной преступностью.
A presentation by the observer for Interpol underscored the importance of data collection, analysis and exchange, with particular reference to the use of the Internet by paedophiles to exchange images. В сообщении наблюдателя от Интерпола была подчеркнута важность сбора и анализа информации и обмена ею, в частности, на примере использования Интернет педофилами для обмена изображениями.
That is the insecurity of cyberspace which has not only helped corrupt the minds of our children but also exposes them to predators such as paedophiles, drug dealers and pornographic sites. Речь идет об отсутствии безопасности в киберпространстве, что не только способствует растлению умов наших детей, но и подвергает их риску стать мишенями для таких хищников, как педофилы, наркодилеры, и объектами воздействия содержимого порнографических сайтов.
The Government was considering making it mandatory for shelters to report instances of violence against women to the police, and would decide whether to notify local communities about known paedophiles in their midst. Правительство рассматривает вопрос об обязательном сообщении в полицию приютами о случаях насилия в отношении женщин и примет решение об уведомлении местных общин об известных педофилах, проживающих в них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!