Примеры употребления "packing list" в английском

<>
Packing list and commercial invoice; упаковочный лист и счет-фактура;
Enclosed please find the packing list. К этому письму прилагается упаковочный лист.
However, the data required is often already in the operator's computer system, in commercial documents or in transport documents (such as the packing list). Однако требующиеся данные зачастую уже имеются в компьютерной системе оператора, в коммерческих документах или в транспортных документах (таких, как упаковочный лист).
Four commercial documents (purchase order, commercial invoice, packing list and advanced shipment notice) in the textile industry between Hong Kong, SAR China and Taiwan Province of China. четырьмя коммерческими документами (заказ на поставку, коммерческий счет-фактура, упаковочный лист и предварительное извещение об отгрузке) в текстильной промышленности между Гонконгом, САР Китая, и китайской провинцией Тайвань.
With respect to the claim for the spare parts, Hitachi submitted an invoice and packing list dated 3 April 1990 issued by a United States-based company, Swenson Process Equipment Inc. В подтверждение претензии в связи с запасными частями " Хитачи " представила счет-фактуру и упаковочный лист от 3 апреля 1990 года, выставленные компанией " Свенсон просесс эквипмент инк.
For example, if the holder takes over a sealed non-TIR container at a seaport and starts a TIR transport, he is probably not able to check the goods and has to rely on accompanying documents (bill of lading, packing list, etc.) only. Например, если держатель принимает опломбированный контейнер, не подпадающий под действие режима МДП, в морском порту и начинает перевозку МДП, по всей вероятности, он не имеет возможности проверить груз и должен полагаться только на сопроводительные документы (коносамент, упаковочный лист и т.д.).
The Customs should base their requirements on those set out in the relevant international transport agreements, such as, for instance, the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR) of 19 May 1956 and should limit their information requirements to those available in carriers'normal documentation (CMR consignment note, packing list, if any, etc.). Таможням следует основывать свои требования на предписаниях, изложенных в соответствующих международных транспортных соглашениях, как, например, в Конвенции о договоре международной перевозки грузов (КДПГ) от 19 мая 1956 года, и следует ограничивать свои требования относительно информации сведениями, имеющимися в обычной документации перевозчиков (накладная КДПГ, упаковочный лист, если таковой имеется, и т.д.).
Specifications and/or packing lists техническое описание и/или упаковочные листы
The invoices are accompanied by packing lists. Счета сопровождаются упаковочными листами.
Reference to other information required for heavy and bulky goods, such as packing lists, photographs, drawings, etc. Ссылка на другую информацию, требуемую для тяжеловесных и громоздких грузов, такую, как упаковочные листы, фотографии, рисунки и т.д.
The Iraqi delegation brought a detailed packing list of 16 cardboard boxes containing books for the Library of the National Assembly of the State of Kuwait and 15 metal boxes containing books for the Kuwaiti National Museum — a total of 5,400 books. Делегация Ирака привезла подробный упаковочный перечень содержимого 16 картонных коробок, в которых находились книги из библиотеки Национального собрания Государства Кувейт, и 15 металлических ящиков, в которых находились книги национального мавзолея Кувейта, — в общей сложности 5400 книг.
Yes, you can run an inquiry on the packing slip journal line or invoice journal line to view a list of all serial numbers that were included in the document. Да, можно выполнить запрос в строке журнала накладных или строке журнала отборочных накладных, чтобы просмотреть список всех серийных номеров, которые были включены в документ.
That would mean assigning packing group I, but no provision existed for this case in the list for assigning tank codes. Таким образом, речь будет идти о группе упаковки I, однако этот случай не предусмотрен в перечне для назначения кодов цистерн.
The hazard class or division, subsidiary risk (s), packing group, or physical state of the mixture or solution is different from that of the substance named in the Dangerous Goods List; or класс или подкласс опасности, дополнительный (ые) вид (ы) опасности, группа упаковки или физическое состояние смеси или раствора являются иными, чем у вещества, указанного по наименованию в Перечне опасных грузов; или
Notes that are attached to a sales order or sales order line can then be printed on the picking list, packing slip, or invoice. Примечания, добавляемые к заказу на продажу или строке заказа на продажу, можно напечатать в листе комплектации, отборочной накладной или накладной.
Select the type of sales document to check: Confirmation, Picking list, Packing slip, Invoice, or Deleted orders. Выберите тип проверяемого документа по продажам: Подтверждение, Отгрузочная накладная, Отборочная накладная, Накладная, или Удаленные заказы.
Before or after a picking list or packing slip for the material that is being shipped is posted До или после разноски отгрузочной или отборочной накладной для поставляемого материала
The scan mode determines whether to add or remove serial numbers from the list of serial numbers on the invoice or packing slip. Режим сканирования определяет, следует ли добавить серийные номера в список серийных номеров в накладной или отборочной накладной либо удалить их из этого списка.
The list of substances by Class, UN number and, if necessary, packing group and proper shipping name. перечислить вещества с указанием класса, номера ООН и, если требуется, группы упаковки и надлежащего отгрузочного наименования.
IMP inženiring also provided a list of its own inventory showing the materials which were to be delivered, correspondence with the suppliers, packing lists (attached to some of the invoices) and bank transaction records showing transfer of various amounts to the suppliers. " ИМП инжиниринг " также представила собственный инвентарный список с указанием материалов, предназначенных к поставке, переписку с поставщиками, упаковочные списки (приложенные к некоторым счетам-фактурам) и банковскую документацию, подтверждающую перевод ряда сумм поставщикам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!