Примеры употребления "pacer" в английском

<>
You can pace back and forth, if you're a pacer. Можешь ходить здесь в зад и вперед, как иноходец.
What's the external pacer? Шесть что на синхронизаторе?
So we put in a temporary pacer. Так что мы поставили временный кардиостимулятор.
Give me 325 milligrams of aspirin and grab the pacer pads. Дайте мне 325 миллиграмм аспирина и подготовьте электроды.
I just thought this would be a good way to meet fellow Pacer fans. Я думал, что это будет хороший способ найти других фанатов модели AMC Pacer.
These agreements are the Pacific Island Countries Trade Agreement (PICTA, 2001) and the Pacific Agreement on Closer Economic Cooperation (PACER, 2001). Речь идет о Соглашении о торговле между островными странами Тихоокеанского бассейна (ПИКТА, 2001 год) и Тихоокеанском соглашении о развитии экономического сотрудничества (ПАСЕР, 2001 год).
In the Philippines, for example, when a case of abduction comes to the attention of the police authorities, the case is handed on to the Police Anti-Crime Emergency Response (PACER). Так, например, когда на Филиппинах какой-либо случай похищения обращает на себя внимание полиции, этот случай передается в подразделение полиции по принятию чрезвычайных мер в рамках борьбы с преступностью.
Noted in this context the consultations at the 2007 Forum Trade Ministers'meeting, and commended the Trade Ministers'decision that officials meet informally in early 2008 at a meeting hosted by New Zealand to discuss issues relating to a possible way forward under PACER. отметили в этой связи консультации, проведенные в рамках Совещания министров торговли стран — членов Форума в 2007 году, и выразили удовлетворение в связи с решением министров торговли провести неофициальное заседание должностных лиц в начале 2008 года в контексте организуемого Новой Зеландией совещания для обсуждения вопросов, касающихся возможного принятия дальнейших мер в рамках ТСУЭС.
Leaders reaffirmed the importance of the completion of the PACER impact study and gap analysis as reaffirmed at the 2006 Forum Trade Ministers Meeting, in order for Trade Ministers to consider the implications at their next meeting prior to the next Forum Leaders'Meeting. Участники Форума подтвердили важное значение завершения проведения в рамках Тихоокеанского соглашения об укреплении экономических связей (ТСУЭС) исследования возможного воздействия и сравнительного анализа, что получило подтверждение на совещании министров торговли стран — участниц Форума 2006 года, чтобы они могли рассмотреть эти последствия на своем следующем совещании до начала работы очередной сессии Форума.
Trade facilitation has also been emphasized in regional and subregional forums within the region, particularly in the Asia-Pacific Economic Cooperation forum (APEC), ASEAN, the Pacific Agreement on Closer Economic Relations (PACER), the Greater Mekong Subregion (GMS) Program, and increasingly in the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and SPECA. Важность упрощения торговых операций также подчеркивалась на региональных и субрегиональных форумах внутри региона, в частности на форуме Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), в рамках АСЕАН, Тихоокеанского соглашения об установлении более тесных экономических связей (ПАСЕР), Программы по субрегиону Большого Меконга (СБМ) и, все чаще, в рамках Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК) и СПЕКА.
Leaders reiterated their commitment to higher performance in trade and investment and economic development and, in this regard, urged those that have not ratified the Pacific Island Countries Trade Agreement (PICTA) and the Pacific Agreement for Closer Economic Relations (PACER) agreements to do so as soon as possible so that the trade facilitation and technical assistance programme can be implemented. Участники Форума вновь заявили о своей решимости добиваться повышения показателей в области торговли и инвестиций и темпов экономического развития и в этой связи настоятельно призвали тех, кто еще не ратифицировал Торговое соглашение тихоокеанских островных стран (ТСТОС) и Тихоокеанское соглашение об укреплении экономических связей (ТСУЭС), сделать это как можно скорее, с тем чтобы создать условия для осуществления программы содействия торговле и технической помощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!