Примеры употребления "owning cost" в английском

<>
Under such a system, personal mobility could cost up to 80% less than owning and operating a car, with time efficiencies augmenting those savings further. В рамках этой системы индивидуальная мобильность может стоить на 80% меньше, чем владение и пользование автомобилем, и со временем эффективность этих сбережений будет только расти.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
There are no laws on Mars, and we’ll initially be operating under the 1967 Outer Space Treaty that prevents any country from owning other celestial bodies. — На Марсе нет законов, и, вероятно, на начальном этапе мы будем пользоваться Договором о космосе 1967 года, который запрещает любой стране владеть другими небесными телами.
How much does the orange juice cost? Сколько стоит апельсиновый сок?
There is no interest in actually owning a company’s stock. Интерес к фактическому владению акциями компании отсутствует.
Tom, Mary and John shared the cost of the party. Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку.
Compare this with owning the equivalent 100 shares of this stock, which would tie up $7,450! Сравните это с покупкой эквивалентного количества акций, что свяжет нам $7450!
It will cost around fifteen dollars. Это будет стоить около пятнадцати долларов.
A PAMM partner is an intermediary between a skilled trader and an investor owning funds. A PAMM partner receives part of the profit made by a trader as reward for having attracted money into a PAMM account. ПАММ-партнер выполняет функции посредника между умеющим торговать трейдером и обладающими средствами для торговли инвесторами и получает за привлечение средств в ПАММ-счет оговоренный процент от прибыльной сделки трейдера.
I don't know how much those two bikes cost. Я не знаю, сколько стоят два этих велосипеда.
A generation ago, heads of a large corporation were usually members of the owning family. Двадцать лет назад главами крупных корпораций обычно становились члены семьи владельца компании.
How much will it cost by sea mail? Во сколько обойдётся доставка морской почтой?
With a CFD trading account you can do this without actually owning any shares. С помощью учетной записи по торговле контрактами на разницу цен (CFD) вы можете сделать это, фактически не владея акциями.
How much will it cost to have my shoes repaired? Сколько будет стоить починка моей обуви?
Verification of Shareholders owning more than 10% of the company’s shares Подтверждение личностей акционеров, владеющих более, чем 10% акций компании
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. Проблема с этим планом не столько в его стоимости, сколько во времени, которое необходимо будет затратить.
Typical technical trading strategies involve owning assets when they are trading at prices above their 200-day SMA and holding cash when they trade below their SMA. Типичные стратегии теханализа рекомендуют покупку актива, если он торгуется выше 200-дневной SMA и оставаться в кеше, если актив торгуется ниже SMA.
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен.
◦Unlike stocks, owning VXX does not give you a share of a corporation. В отличие от акций, обладание VXX не дает вам прав на часть корпорации.
This watch cost 70,000 yen. Эти часы стоили семьдесят тысяч иен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!