Примеры употребления "overflew" в английском

<>
Переводы: все56 пролетать11 другие переводы45
On 21 September 2001, a twin-engine jet overflew the United Nations-controlled zone. 21 сентября 2001 года над зоной, контролируемой Организацией Объединенных Наций, пролетел двухмоторный реактивный самолет.
Israeli warplanes also overflew the Jba'area at very high altitudes, breaking the sound barrier. Израильские военные самолеты пролетали также над районом Джабы на весьма больших высотах, преодолевая звуковой барьер.
On the same day, four Israeli Air Force fighter jets overflew Syrian territory, breaking the sound barrier over a presidential villa in Lattakia. В тот же день четыре истребителя израильских военно-воздушных сил пролетели над сирийской территорией, преодолев звуковой барьер над виллой президента в Латтакии.
Two aircraft then overflew the Western Bekaa, and two others flew over the sea 10 nautical miles off Jubayl, breaking the sound barrier and violating Lebanese airspace. Затем два самолета пролетели над долиной Бекаа, а два других — над морем в 10 морских милях от Джубайля, преодолев звуковой барьер и нарушив ливанское воздушное пространство.
They carried out 10 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Amadiyah, Aqrah and Zakho areas. Они совершили с турецкой территории 10 вылетов и, действуя при поддержке самолета системы управления АВАКС, находившегося в турецком воздушном пространстве, пролетели над районами Дахук, Эль-Амадия, Акра и Заху.
They carried out 18 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Irbil, Aqrah, Rawanduz and Amadiyah areas. Они совершили с турецкой территории 18 вылетов и, действуя при поддержке самолета системы управления АВАКС, находившегося в турецком воздушном пространстве, пролетели над районами Дахук, Эрбиль, Акра, Равандуз и Эль-Амадия.
They carried out 22 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Mosul, Irbil, Dohuk, Zakho, Aqrah, Tall Afar, Sinjar and Rawanduz areas. При поддержке самолета управления и наведения системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 22 боевых вылета с территории этой страны, пролетев над районами Мосула, Эрбиля, Дахука, Заху, Акры, Талль-Афара, Синджара и Равандуза.
They carried out 22 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Amadiyah, Irbil, Tall Afar, Aqrah and Zakho areas. При поддержке самолета системы раннего предупреждения типа АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 22 вылета и пролетели над населенными пунктами Дахук, Эль-Амадия, Эрбиль, Таль-Афар, Акра и Заху.
In the case of the Balkans, Serbian military jets overflew Slovenia’s Krško nuclear power plant in a threatening gesture early in the conflict, while radical Serbian nationalists called for attacks to release the radioactive contents. В случае Балкан, сербские самолеты пролетели над Словенской АЭС Кршко в качестве угрожающего жеста в начале конфликта, а радикальные сербские националисты призывали к атакам с целью организации выброса радиоактивных материалов.
At Vostochny, a manned Soyuz would have to overfly the rugged terrain of the Siberian forest and then the ocean, putting launch aborts at risk and making search-and-rescue missions along that path much more difficult. В Восточном пилотируемый «Союз» должен будет пролететь над сложным рельефом сибирской тайги, а затем над океаном, в связи с чем неудачные пуски станут намного опаснее, а спасательные операции вдоль траектории полета гораздо сложнее.
On 16 April, the Abkhaz side informed UNOMIG that its radar had detected an aircraft overflying the town of Gali some minutes earlier; UNOMIG military observers heard the sound of jet aircraft at the northern edge of the security zone at approximately the same time. 16 апреля абхазская сторона информировала МООННГ о том, что ее радары обнаружили летательный аппарат, который несколько минут назад пролетел над городом Гали; военные наблюдатели МООННГ слышали звук реактивного самолета над северной оконечностью зоны безопасности примерно в то же самое время.
They also overflew all parts of Lebanon at very high altitudes, breaking the sound barrier. Они также облетели все части Ливана на очень большой высоте, преодолевая звуковой барьер.
They carried out 10 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Amadiyah, Dohuk, Zakho, and Irbil areas. При поддержке самолета управления и наведения системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 10 самолето-пролетов над районами Эль-Амадии, Дахука, Заху и Эрбиля.
They carried out four missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Amadiyah and Zakho areas. При поддержке самолета управления и наведения системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили четыре самолето-пролета с территории этой страны над районами Эль-Амадии и Заху.
They carried out 16 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Amadiyah, Dohuk, Aqrah and Irbil areas. При поддержке самолета ДРЛО и управления системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 16 самолето-пролетов с территории этой страны над районами Заху, Эль-Амадии, Дахука, Акры и Эрбиля.
They carried out 12 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Amadiyah, Dohuk, Zakho, Irbil and Aqrah areas. При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 12 самолето-пролетов над районами Эль-Амадии, Дахука, Заху, Эрбиля и Акры.
They carried out 12 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Amadiyah, Aqrah, Dohuk and Baibo areas. При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 12 самолето-пролетов над районами Заху, Эль-Амадии, Акры, Дахука и Байбу.
They carried out 12 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Irbil, Dohuk, Rawanduz, Aqrah, Amadiyah and Zakho areas. При поддержке самолета управления и наведения системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 12 боевых самолето-пролетов над районами Эрбиль, Дахук, Равандуз, Акра, Эль-Амадия и Заху.
They carried out 20 missions, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Aqrah, Dohuk, Amadiyah, Ayn Zalah, Sinjar, Mosul and Irbil areas. При поддержке самолета системы управления АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 20 самолето-пролетов над районами Акры, Дахука, Эль-Амадии, Айн-Залы, Синджара, Мосула и Эрбиля.
They carried out 16 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Baibo, Aqrah, Amadiyah and Dohuk areas. Они совершили 16 вылетов с территории Турции при поддержке находившегося в воздушном пространстве Турции самолета управления и наведения с системой АВАКС и пролеты над Заху, Байбо, Эль-Акрой, Эль-Амадией и Дахуком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!