Примеры употребления "overeating" в английском с переводом "переедание"

<>
The more usual case is overeating. Более частыми являются случаи переедания.
The holiday season that is now upon us is a time for festivity, and usually of overeating. Праздничная пора, которая уже наступает - это время веселья, и, как правило, переедания.
A study of Japanese mail workers found a possible link between job stress and overeating leading to obesity Исследование, проведенное среди работников почтовой службы в Японии, доказало наличие связи между стрессом на работе и перееданием, которое приводит к ожирению
And they have strategies to keep from overeating, little things that nudge them away from the table at the right time. У них свои маленькие хитрости против переедания, мелочи, из-за которых они вовремя встают из-за стола.
It also reflects deep, long-standing concerns about the effects of civilization: urban overcrowding, sedentary lifestyles, unhealthy habits like tobacco and alcohol consumption, overeating, and stress. Он связан также с глубокими и давними опасениями по поводу влияния эффектов цивилизации: перенаселенные города, сидячий образ жизни, такие нездоровые привычки, как потребление табака и алкоголя, переедание и стресс.
There are too many people that think that high-technology medicine is going to keep them, save them, from overeating, from eating a lot of fast foods, from not getting any exercise. Существует слишком много людей, которые полагают, что высокотехнологичная медицина будет оберегать их, сохранять их, от переедания, от поедания слишком большого количества фаст-фуда, от отсутствия физической активности.
The most frequent eating disorder is compulsive overeating, which affects around 12 per cent of the population; its incidence is frequent in early and middle adulthood, out of which women account for 90 per cent of cases. Наиболее часто встречающимся расстройством системы пищеварения является компульсивное переедание, которым страдает около 12 процентов населения; оно часто наблюдается в начале и в середине периода полового созревания, 90 процентов случаев приходятся на долю женщин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!