Примеры употребления "overdue" в английском

<>
Переводы: все213 просроченный60 запоздалый12 другие переводы141
Sometimes it's long overdue. Иногда они приходят с большим опозданием.
This change is long overdue. Подобное изменение следовало сделать уже давно.
The award was long overdue. Награда сильно запоздала.
Such an effort is long overdue. Такие усилия уже давно назрели.
A course correction is long overdue. Корректировка курса уже давно назрела.
I came for a long - overdue drink. Я вернулся за стаканчиком, который уже заждался.
A realignment of the dollar is long overdue. С пересмотром курса доллара уже опоздали.
But such indigestion and impatience are long overdue. Но такое нарушение пищеварения должно было наступить уже давно, да и терпение лопнуть тоже.
Universal health coverage is right, smart, and overdue. Всеобщий доступ к медицинским услугам является правильным, целесообразным и давно назревшим.
Anonymity for rape accusers is long overdue for retirement. Анонимность обвинителей в изнасиловании уже давно пора отправить на пенсию.
I must to the apothecary before I'm overdue. Мне нужно к аптекарю, или я опоздаю.
I must to the apothecary, before I am overdue. Мне нужно к аптекарю, или я опоздаю.
This is a friendly reminder about an overdue invoice. Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре.
The time to implement such a strategy is long overdue. Время для осуществления такой стратегии давно настало.
Consider it my first payment on a long overdue debt. Расценивай это как мой первый платеж по давнему долгу.
Reform of the Southern African Customs Union is long overdue. Реформа Южноафриканского таможенного союза уже давно назрела.
The overdue debt excesses the regulated rate and tends to increase; непогашенная задолженность превышает нормативную ставку и имеет тенденцию к увеличению;
The election of the first non-European pope is long overdue. Выбор первого папы римского-неевропейца давно назрел.
The discovery of the eurozone’s latent strength was long overdue. Открытие латентных сил еврозоны долгое время задерживалось.
The Convention is therefore long overdue, but better late than never. Поэтому уже давно пора принять такую Конвенцию, но лучше поздно, чем никогда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!