Примеры употребления "overall responsibilities" в английском

<>
Переводы: все33 общая ответственность29 другие переводы4
The Chief of Office would assist the Under-Secretary-General in the discharge of his overall responsibilities as Head of the Department and focal point in the United Nations system for conflict prevention and electoral assistance. Руководитель Канцелярии будет помогать заместителю Генерального секретаря в выполнении его обязанностей по руководствую Департаментом и координации всей работы системы Организации Объединенных Наций в области предотвращения конфликтов и оказания помощи в проведении выборов.
States should ensure opportunities for day care, including all-day schooling, and respite care which would enable parents better to cope with their overall responsibilities towards the family, including additional responsibilities inherent in caring for children with special needs. Государствам следует обеспечить возможности дневного ухода, включая школу продленного дня, и временного ухода в период отдыха лиц, обычно предоставляющих уход, которые позволят родителям лучше справляться со своими общими обязанностями в отношении семьи, включая дополнительные обязанности в связи с уходом за детьми с особыми потребностями.
In the same resolution, the Council also reiterated its commitment to assisting the General Assembly in its overall responsibilities in follow-up to the United Nations Millennium Declaration1 and the outcomes of major United Nations conferences and summits and the reviews of their implementation. В той же резолюции Совет подтвердил также свою приверженность делу содействия Генеральной Ассамблее в выполнении ею своих общих обязанностей по осуществлению Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций1 и решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и проведению обзоров их осуществления.
In order to improve the efficiency and effectiveness of support to the military observers and in the context of overall responsibilities of the Office of the Chief of Technical Services, it is proposed to redeploy the Geographic Information Systems Unit comprising one Geographic Information Systems Officer and one Geographic Information Systems Assistant (United Nations Volunteer) from the Engineering Section to the Office of the Chief of Technical Services. Для повышения эффективности и результативности поддержки, оказываемой военным наблюдателям, и в контексте общих обязанностей Канцелярии начальника Технической службы предлагается передать Группу геоинформационным систем, включающую одну должность сотрудника по геоинформационным системам и одну должность помощника по геоинформационным системам (доброволец Организации Объединенных Наций), из состава Инженерной секции в состав Канцелярии начальника Технической службы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!