Примеры употребления "over the top" в английском

<>
Переводы: все41 сверху3 чрезмерный1 другие переводы37
Well, that's a little over the top. Ну, это уж совсем преувеличение.
Yes, it gives a nice sheen over the top. Да, он придает дополнительный блеск.
So, she goes and paints this over the top. Так, она взяла и нарисовала это поверху.
Hover over the top of a section and click Наведите курсор на верхнюю часть любого раздела и нажмите.
12 months on, the criticism is over the top, too. спустя 12 месяцев критика также достигла своего предела.
Was Gorbachev's London B-Day Bash Over the Top? Не было ли лондонское празднование дня рождения Горбачева слишком пышным?
I have to make the proposal completely over the top. Я должна сделать предложение абсолютно неожиданно.
The hook goes over the top and these things go in there. Конец обматываешь вокруг верхушки и все это затягиваешь внутрь.
Too fast and you fly over the top like a human cannon ball. Слишком быстро, и вы улетите с него, как пушечное ядро.
Actually, it's "over the top," but it's pushing you over the edge. Вообще, это означает "изо всех сил", - а вот ты хватила через край.
Then, drag the cursor over the top left corner to create a small box. Затем переместите курсор в верхний левый угол, чтобы создать небольшое поле.
Too fast and you'll fly over the top like a human cannon ball. Слишком быстро, и вы улетите с него, как пушечное ядро.
It seemed to appear over the top of the hill and move slowly down. Всё выглядело так, словно что-то зависло над холмом и медленно опускается.
You take an airplane, you fly over the top, you're weightless for 25 seconds. Садитесь в самолет, перелетаете верхнюю точку траектории, вы в невесомости 25 секунд,
Obama was praised extravagantly a year ago; 12 months on, the criticism is over the top, too. Год назад Обаму превозносили сверх меры; спустя 12 месяцев критика также достигла своего предела.
My foot mass is going to displace enough liquid to breach over the top of the boots. Мой вес вытеснит столько воды, что будет достаточно, чтобы она перелилась через край сапог.
"You can just, millimeters over the top of the environment, peek at the world around you," he said. «Вы можете разглядывать мир вокруг вас, приподнимаясь на несколько миллиметров над окружающей обстановкой», — сказал он.
Except there is a slight tether here, which keeps it from going over the top of its field. Кроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля.
A glowing ring orbiting the spheroidal maelstrom seems to curve over the top and below the bottom simultaneously. Мерцающее кольцо, вращающееся вокруг сфероидального вихря, кажется, искривляется на вершине и внизу одновременно.
Now when you reload your page, you'll see a Share dialog appear over the top of the page. Теперь после перезагрузки страницы в ее верхней части вы увидите диалог «Поделиться».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!