Примеры употребления "over and over" в английском

<>
Переводы: все184 снова и снова106 другие переводы78
I literally was eating the same carbon over and over again. Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом.
Like our own personal greatest hits of memories that we play and replay in our minds over and over again. А потом всё это становится величайшими хитами нашей памяти, которые мы раз за разом проигрываем в нашем сознании.
You surely don't think I'm so dull as to trot out the same story over and over again? Вы, конечно же, не думаете, что я настолько скучная, что буду рассказывать одну и ту же историю раз за разом?
Albert Einstein’s definition of insanity as “doing the same thing over and over again and expecting different results” could be applied to America’s Iran policy. Определение безумия, данное Альбертом Эйнштейном, гласящее, что это значит «делать одно и то же раз за разом, ожидая получить разные результаты», вполне можно применить к американской политике по отношению к Ирану.
I lied to him, over and over. Я врала ему напропалую.
Every little sin and misdemeanour, raked over and over. Любой, даже самый незначительный проступок обсуждается очень долго.
I've seen this firsthand over and over again. Такую картину мне приходилось наблюдать очень часто.
The same images running through my head over and over. Одни и те же образы постоянно мелькают перед глазами.
I've been over and over this in my head. Я прокручиваю всё у себя в голове.
Are the same people seeing your ad over and over? Может быть, люди видят вашу рекламу много раз подряд?
Most people make the same ones over and over again. Большинство людей постоянно наступают на одни и те же грабли.
You mean he painted the same tree over and over again? Хотите сказать, одно и то же?
Everybody breathing the same air over and over, in and out. Все все дышат и дышат одним воздухом, вдох - выдох.
I keep doing the same stupid things over and over again. Я вновь и вновь наступаю на одни и те же грабли.
This is the result that has been replicated over and over again. Полученный результат неоднократно воспроизводился,
Now she's playing that damn Ashlee Simpson album over and over. И теперь она не переставая крутит альбом этой долбаной Эшли Симпсон.
A mistake is not corrected by repeating it over and over again. Ошибку нельзя исправить путем ее многократного повторения.
Some women make the same mistakes with men over and over again. Женщины в отношениях с мужчинами наступают на одни и те же грабли.
And I kept thinking over and over in my mind, what had happened? И я продолжала прокручивать в голове мысли о том, что произошло?
I kept sketching it over and over and then finally had it done. Я сотню раз его зарисовывал, и вот решился набить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!