Примеры употребления "outnumbering" в английском

<>
After enforcing a one-child policy for more than three decades, China’s labor force is set to peak in 2016, with elderly dependents outnumbering children by 2030. После соблюдения политики «одного ребенка» в течение более чем трех десятилетий, предполагается что рабочая сила Китая будет на пике в 2016 году, но пожилых людей будет больше, чем детей к 2030.
In September 2005, 11 Iraqi battalions participated in operations in Tal Afar, controlling their own battle space and outnumbering multinational forces for the first time in a major offensive operation. В сентябре 2005 года 11 иракских батальонов приняли участие в операциях в Талль-Афаре, контролировали собственные театры военных действий, и их численность впервые за весь период крупных военных действий превысила численность многонациональных сил.
The United Nations estimates that, by the middle of this century, the number of people older than 60 will double, with people over the age of 65 outnumbering – for the first time in history – children under the age of five. Согласно оценкам Организации Объединенных Наций, к середине этого столетия число лиц старше 60 удвоится, а число людей старше 65 – впервые в истории – превзойдет количество детей в возрасте до пяти лет.
With the elderly increasingly close to outnumbering their younger counterparts – by 2050, there will be nearly three times more people aged 65 and above than people under four years old – many fear that the burden on government budgets, health-care systems, and economies will become untenable. Приближается тот момент, когда пожилых станет больше, чем молодых, – к 2050 году людей в возрасте от 65 лет и старше будет почти в три раза больше, чем в возрасте до четырех лет, – и многие опасаются, что из-за этого нагрузка на государственные бюджеты, системы здравоохранения и экономики станет невыносимой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!