Примеры употребления "outlining" в английском

<>
Few written guidelines outlining forbidden or sensitive topics exist. Существует несколько письменных указаний относительно запрещенных или чувствительных тем.
Enclosed is a complete media plan outlining various alternatives. В приложении Вы найдете полный медиаплан с разнообразными вариантами.
Here's a detailed summary outlining our preparations for trial. Здесь подробный отчет нашей подготовки к процессу.
At its first meeting, a paper outlining those modalities was discussed and approved. На его первом совещании был рассмотрен и утвержден документ, в котором излагаются эти механизмы.
That's a letter from his health insurance, outlining his prescription drug coverage. Вот письмо по его медстраховке, с указанием лекарств выданных по рецепту.
And you read the State Department report outlining how they launder their money? И вы прочитали отчет Государственного Департамента о том, как они отмывают свои деньги?
creating a dynamic corporate data catalogue and a data dictionary outlining corporate statistical concepts; создания динамичной единой базы данных и словаря данных, содержащего единообразные статистические концепции;
Is there any relief from some of these pressures that I've just been outlining? Есть ли выход из-под того давления, которое я только что описал?
A cost template is a method for outlining the estimate information about fixed-price projects. Шаблон затрат — это способ представления в общих чертах оценочных сведений о проектах "Фиксированная цена".
To that effect, UIC is preparing a note outlining the various aspects of level crossing accidents. В этой связи МСЖД готовит записку, в которой характеризуются различные аспекты аварий на перекрестках.
In outlining what he called the four cardinal points to Raychem's operating philosophy, he stated: Формулируя то, что он сам называет четырьмя кардинально важными положениями философии ведения операций компании Raychem, Роберт Халперин заявляет:
A cost template is a method for outlining the following estimate information about fixed-price projects: Шаблон затрат — это способ представления в общих чертах следующих оценочных сведений о проектах с фиксированной стоимостью:
The German government has produced a policy paper outlining how a more integrated regional market might work. Правительство Германии разработало стратегический документ, в котором изложено, каким образом мог бы работать объединенный региональный рынок.
Target 1: By 2003, every assisted country to have a multi-year plan outlining strategies and resource needs. Цель 1 К 2003 году все страны, получающие помощь от ЮНИСЕФ, будут располагать многолетними планами, отражающими стратегии и потребности в ресурсах.
As you tab through the page, you’ll see a dotted rectangle outlining an item that you can access. При перемещении по странице с помощью клавиши Tab вокруг элемента, который можно использовать в данный момент, отображается пунктирный прямоугольник.
On 21 September 2007, the independent expert held a final press conference outlining the key findings of his mission. 21 сентября 2007 года независимый эксперт провел заключительную пресс-конференцию, на которой он изложил основные выводы своей поездки.
The three tools are analyzed, outlining the continuous development in order to meet user needs, through a " fine tuning " process. Дается анализ этих трех групп инструментов и описывается деятельность по их постоянной доработке в целях удовлетворения нужд пользователей в рамках процесса " точной настройки ".
All public companies periodically release an earnings report, which is essentially a financial statement outlining how the company has performed. Все публичные компании периодически выпускают отчеты о прибыли, которые являются финансовым документом и показывают результаты деятельности компании.
that for the annual session, a brief formal document be prepared by each PSB outlining its accomplishments, problems and challenges. к ежегодной сессии каждый ОВО должен готовить краткий официальный документ с описанием своих достижений, проблем и новых задач.
However, a descriptive definition outlining the main elements of commercial fraud could be helpful to the user of these materials. Однако описательное определение, отражающее основные элементы коммерческого мошенничества, могло бы быть полезным для пользователей настоящих материалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!