Примеры употребления "outdoors" в английском

<>
He has trouble sleeping outdoors. Он не может заснуть на природе.
The family is eating breakfast outdoors. Вся семья ест завтрак на улице.
And the model that we're working with in hospitals, and also with many, many different buildings, is to keep the outdoors out. И модель, с которой мы работаем в больницах, а также во множестве других различных зданий - держать уличное снаружи.
Window and door screens should be installed and maintained, and the outdoors should be avoided in the morning and evening, when mosquitos tend to be most active. Нужно устанавливать и поддерживать в исправном состоянии оконные и дверные экраны, избегать пребывания на открытом воздухе утром и вечером, когда комары, как правило, наиболее активны.
I love the great outdoors. Я люблю природу.
It is cold outdoors. Put on your coat. На улице холодно. Надень своё пальто.
As a young man he enjoyed the adventurous outdoors and was into skiing and motor racing and apparently in about 1909 he discovered surfing off Waikiki Beach in Hawaii. В молодости он наслаждался уличным приключениями, участвовал в лыжном спорте и моторных гонках и приблизительно в 1909 он открыл для себя серфинг у Берега Ваикики в Гавайях.
Smoking should be prohibited in the playgrounds of day care centers and the yards of educational establishments and other comparable outdoors areas intended mainly for those under 18 years of age. Должно быть запрещено курение на игровых площадках детских дошкольных учреждений и во дворах учебных заведений, а также на других аналогичных площадках на открытом воздухе, предназначенных главным образом для детей в возрасте до 18 лет.
The outdoors awakens all appetites. На природе аппетит зверский.
Well, isn't it all of the outdoors? А разве это не на улице?
Amanda and I just love the outdoors. Аманда и я обожаем бывать на природе.
Her skin is coarse from years of working outdoors. У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице.
At home, outdoors, in the shower, swimming pool. Дома, на природе, в душе, в бассейне.
Tens of billions of chickens produced today never go outdoors. Десятки миллиардов цыплят, производимых сегодня, никогда не бывают на улице.
We're going to the country, the outdoors. Мы же едем на природу, на свежий воздух.
In one of our experiments, the recess period was held indoors rather than outdoors. В одном из наших экспериментов дети проводили перемену в помещении, а не на улице.
When's the last time you've been outdoors? Когда ты бывал на природе в последний раз?
Members of his nursing staff claimed he had been virtually abandoned outdoors to suffer sunstroke. Члены его медицинского персонала утверждали, что его фактически оставили на улице позволяя допустить солнечный удар.
When I was young, my uncle taught me how to survive outdoors. Когда я была ребенком, мой дядя учил меня выживанию на природе.
We had to grow them in vermi manure, which is sterile, or hydroponics, and take them outdoors every three to four months. Нам пришлось выращивать их на биогумусе, в стерильных условиях, на гидропонике, и каждые 3-4 месяца выставлять их на улицу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!