Примеры употребления "out on bail" в английском

<>
Переводы: все28 отпущенный под залог4 другие переводы24
You're out on bail on that conspiracy thing? Ты же отпущен под залог по делу о сговоре?
He'll be out on bail in less than 48 hours. Он будет отпущен под залог, меньше чем через 48 часов.
I bust my ass on a teacher's salary, And he is out on bail, Probably having lobster for lunch. Я рву свою задницу на учительскую зарплату, и он, отпущенный под залог, скорее всего ест лобстеров на завтрак.
Mr. Wlue was on trial for corruption and mismanagement of Government funds during his tenure as a cabinet minister, and was out on bail at the time. Г-н Влуе проходил в суде по делу о коррупции и присвоении государственных средств в ходе его пребывания на этой должности в кабинете министров и в то время был отпущен под залог.
He's out on bail. Его отпустили под залог.
Joe Morelli skipped out on bail? Джо Морелли бежал из-под залога?
For getting me out on bail. За то что помогли выйти под залог.
To get you out on bail. И тебя позволили отпустить под залог.
Will he get out on bail? Будет ли он выпущен под залог?
Was it retrial, out on bail, what? Повторное рассмотрение, отпустили под залог или что-то ещё?
I'll get you out on bail. Я заплачу за тебя залог.
I'll get him out on bail, and. Я попрошу выпустить его под залог, и.
Cade's out on bail, goes to trial next week. Кейд вышел под залог, суд начнётся на следующей неделе.
And this guy that killed her got out on bail. А парня, который её убил, освободили под залог.
Assuming you can find me once I'm out on bail. Это, если вы сможете меня найти, когда меня выпустят под залог.
Bonnie just told me you got the girl out on bail. Бонни сказала, твою клиентку выпустили под залог.
That was just a strategy to get you out on bail. Это была просто стратегия, чтобы вытащить вас под залог.
Well, can't you get her out on bail or something? Ты можешь освободить её под залог или еще что придумать?
I move that we use it to get him out on bail. Я предлагаю использовать это для оплаты залога.
I just wanted to make sure your mom got out on bail. Я просто хотела удостовериться, что твоя мама вышла на свободу под залог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!