Примеры употребления "out of the ark" в английском

<>
"I'll get it out of the ark before anybody finds it." "Я заберу хлеб из ковчега пока никто не нашел его."
But there is a much more fundamental mistake in the overall story of the ark that's not reported here. Вся притча о ковчеге содержит более серьёзную ошибку, которая не отображена на рисунке.
The crowd poured out of the auditorium. Толпа выкатилась из зала.
I found this observation test about the story of the ark. И наткнулся на исследовательский тест притчи о ковчеге.
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем.
Johannes Buteo (1492-1572) started a tradition of literal interpretations of the Ark, and later authors worked off his Arca Noe, published in 1554. Иоганн Бутео (Johannes Buteo, 1492 - 1572) начал традицию скрупулезной интерпретации Ноева ковчега, а более поздние авторы доработали его сочинение Arca Noe, которое было напечатано в 1554 году.
He came out of the room. Он вышел из комнаты.
The alarm sent everyone rushing out of the room. При тревоге все выскочили из комнаты.
Building a tunnel from Japan to China is out of the question. О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
Out of the frying pan and into the fire. Из огня да в полымя.
They are trying to drive Japanese goods out of the market. Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.
She put her head out of the window. Она высунула голову в окно.
Go out of the room at once. Выйди из комнаты сейчас же.
Mayuko came out of the room. Маюко вышла из комнаты.
He looked out of the window. Он выглянул из окна.
Put that medicine out of the baby's reach. Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка.
He got out of the room in anger. Он вышел из комнаты в гневе.
Be sure to turn out the light when you go out of the room. Выходя из комнаты, убедитесь, что вы выключили свет.
She tried to squeeze the juice out of the orange. Она попыталась выжать сок из апельсина.
Nothing out of the ordinary happened on our trip. Во время нашего путешествия ничего неожиданного не случилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!