Примеры употребления "out of date" в английском

<>
Переводы: все52 устаревший15 другие переводы37
Those shoes are out of date. Эти туфли устарели.
Your ideas are all out of date. Твои идеи устарели.
But they are now out of date. Но сейчас они устарели.
The shadow copy is out of date. Теневая копия устарела.
We felt that they were out of date. Нам казалось, что они устарели.
Rollins, the DMV address was out of date. Роллинс, адрес, который представил DMV, больше не действителен.
Don't tell me what's gone out of date. Не говори мне, что устарело.
Nina Munk’s book is out of date and misses the mark. Книга Нины Мунк устарела и является ошибочной.
Playing offline may cause your cloud data to become out of date. Если вы играете в автономном режиме, то данные в облачном хранилище могут устареть.
So a newspaper becomes out of date as soon as it's printed. Газета устаревает сразу же после печати.
At best, such accusations are out of date; at worst, they are ideological grandstanding. В лучшем случае, эти обвинения устарели, в худшем - они являются идеологической агиткой.
If so, the locally stored licenses for the content might be out of date. В этом случае локально хранимые лицензии могли устареть.
His knowledge of international economics is either non-existent or ten years out of date. Знания о международной экономике у Трампа либо полностью отсутствуют, либо устарели лет на десять.
And yet the methods we use to measure our economies are becoming increasingly out of date. И вместе с тем методы, которыми мы пользуемся для их измерения, все больше устаревают.
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version. Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
His views of colonial rule were already out of date before the war, and became a racist anachronism after it. Его взгляды о колониальном господстве устарели еще накануне войны, после нее стали расистским анахронизмом.
First, market circumstances for a particular product could change quickly and therefore a one-time investigation could quickly be out of date. Во-первых, условия на рынке того или иного конкретного товара могут быстро меняться, и в этой связи результаты одноразового расследования могут быстро устареть.
But our knowledge of cancer is constantly being renewed and studies from more than ten years ago tend to be out of date. Однако наши знание относительно раковых заболеваний постоянно обновляются, и исследования десятилетней давности следует уже считать устарелыми.
First, market circumstances for a particular product could change quickly and therefore the results of an investigation could quickly be out of date. Во-первых, условия на рынке для того или иного конкретного товара могут быстро меняться, в связи с чем результаты расследования могут быстро устаревать.
Any of the material on our site may be out of date at any given time, and we are under no obligation to update such material. Любые из представленных на нашем сайте материалов могут быть неактуальными на определенный момент времени, и мы не принимаем на себя обязательств по обновлению данных материалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!