Примеры употребления "out of control" в английском с переводом "из-под контроля"

<>
Crime got out of control. Преступность вышла из-под контроля.
The fire has raised out of control. Огонь вышел из-под контроля.
The fire was getting out of control. Огонь вышел из-под контроля.
The fire has raged out of control. Огонь вышел из-под контроля.
What if the fire got out of control? А что, если бы пожар вышел бы из-под контроля?
Things have spun out of control this time. Вещи сегодня выходят из-под контроля.
Mine's like an engine, racing out of control. Мой же как двигатель, вырвавшийся из-под контроля.
I didn't know it was out of control. Я не знал, что он вышел из-под контроля.
I tried reasoning, but he was out of control. Я пытался поговорить с ним, но он вышел из-под контроля.
Corporate corruption is out of control for two main reasons. Корпоративная коррупция вышла из-под контроля по двум основным причинам.
Pretty soon it got a little bit out of control. Скоро всё вышло из-под контроля.
The last time you touched me, things got out of control. Последний раз когда ты меня трогал, дело вышло из-под контроля.
I mean, I'd call that getting way out of control. Я признал, что всё вышло из-под контроля.
He had received reports that the situation was growing out of control. Ему поступили сигналы о том, что ситуация выходит из-под контроля.
The study ended after six days, because it was out of control. Исследование закончилось через 6 дней, потому что оно вышло из-под контроля.
So, basically we have public leaders, public officials who are out of control; Итак, наши государственные лидеры и чиновники вышли из-под контроля.
When I said it got out of control, I was the prison superintendent. Я говорил, что он вышел из-под контроля, а я был управляющим тюрьмой.
The other scenario is that US budget deficits continue to run out of control. Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета.
If it does not increase rates fast enough, inflation might balloon out of control. Если он не повысит процентные ставки достаточно быстро, тогда рост инфляция выйдет из-под контроля.
After 15 years of failed intervention, the situation in Afghanistan is out of control. После 15 лет провальной интервенции ситуация в Афганистане выходит из-под контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!