Примеры употребления "ouch" в английском

<>
Ouch, what are you doing? Ай, что ты делаешь?
Makes running a little bit ouch. Делает управление немного ай.
Ouch Borith Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative Уч Боритх Чрезвычайный и Полномочный Посол Постоянный представитель
It means you simply say, “ouch!” when he’s insensitive instead of retaliating. Таким образом вы откровенно говорите, когда он ведет себя нечутко - вместо того, чтобы испытывать желание отомстить.
Mr. Ouch Borith (Cambodia) endorsed the draft resolution as the basis for further negotiations and expressed optimism that negotiations would resume shortly. Г-н Уч Боритх (Камбоджа) одобряет проект резолюции в качестве основы для дальнейших переговоров и выражает оптимизм по поводу возобновления переговоров в ближайшее время.
Mr. Ouch (Cambodia): First, may I welcome you, Ms. Carolina Barco, Foreign Minister of Colombia, and thank you for chairing this important meeting. Г-н Уч (Камбоджа) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне, г-жа Каролина Барко, приветствовать Вас, министра иностранных дел Колумбии, и поблагодарить Вас за руководство этим важным заседанием.
Mr. Ouch Borith (Cambodia) said that in 1971, the General Assembly had adopted its resolution 2758 (XXVI) by an overwhelming majority, thereby recognizing the People's Republic of China as the legitimate representative of China to the United Nations and resolving the issue once and for all. Г-н Уч Боритх (Камбоджа) говорит, что в 1971 году Генеральная Ассамблея приняла подавляющим большинством голосов резолюцию 2758 (XXVI), тем самым признав Китайскую Народную Республику в качестве законного представителя Китая в Организации Объединенных Наций и решив этот вопрос раз и навсегда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!