Примеры употребления "otherwise friendly" в английском

<>
Tom is still just as friendly as he used to be. Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
I'm busy today, otherwise I would accept. Я очень занят сегодня, иначе я бы согласился.
He is very friendly, so I enjoy working with him. Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. Более того, эксперименты никогда не проводились с нарушением правил и всегда им соответствовали — в противном случае они бы и экспериментами не считались.
She is friendly to everybody. Она приветлива ко всем.
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед.
She has a friendly appearance. У неё дружелюбная внешность.
Let’s go now. Otherwise, we’ll be late. Пошли сейчас. А то опоздаем.
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. Письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала.
Don't look into the abyss. Otherwise, the abyss will gaze into you. Не смотри в бездну. Иначе бездна будет вглядываться в тебя.
He gave me a piece of friendly advice. Он дал мне дружеский совет.
He left early; otherwise he could not have caught the train. Он рано ушёл; иначе не успел бы на поезд.
The dinosaur was not big like I had imagined last night, but it was green, with red and yellow scales and a very friendly face. Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой.
This communication may contain information that is proprietary, privileged or confidential or otherwise legally exempt from disclosure. Это сообщение может содержать информацию, которая является частной, секретной или конфиденциальной или иную информацию, не подлежащую разглашению в соответствии с законодательством.
Americans are very friendly people. Американцы - очень дружелюбные люди.
This message is for the designated recipient only and may contain privileged, proprietary, or otherwise private information. Это сообщение предназначено только для указанного получателя и может содержать конфиденциальную, служебную или иную личную информацию.
This is a friendly reminder about an overdue invoice. Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре.
We kindly ask you to separately disclose those costs, as otherwise we cannot arrange the settlement. Просим расшифровать эти суммы по отдельности, так как иначе мы не сможем провести регулирование.
He looks very friendly, but I suspect him all the same. Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал.
We regret that we are unable to inform you otherwise. Нам жаль, что мы не можем дать Вам другого ответа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!