Примеры употребления "other world" в английском

<>
Переводы: все36 потусторонний мир3 другие переводы33
List of people who've communicated with the other world. Список людей, вступавших в контакт с потусторонним миром.
During those missing hours a whole other world comes alive. В эти недостающие часы целый потусторонний мир оживает.
But you know, Mrs. Santiago, there's no telling about that other world, so you've got to be a believer, Mrs. Santiago. Миссис Сантьяго, никто не знает, есть ли на самом деле потусторонний мир, поэтому все зависит от вашей веры.
What do you mean, other world? Что ты имеешь ввиду под другим миром?
Other world powers should do the same. Другим мировым державам следует поступить точно так же.
And every other world in the outer rim. И всех других миров Внешнего кольца.
Other world leaders should rally to his call to action. Другие мировые лидеры должны откликнуться на его призыв к действию.
I left home, went to college, entered a whole other world. Я ушёл из дома, поступил в колледж, попал в абсолютно другой мир.
No one packs his cases to travel to the other world. Никто не пакует чемоданы, чтобы отправиться в мир иной.
Trump and other world leaders are personally accountable for the SDGs. Трамп и другие мировые лидеры несут личную ответственность за ЦУР.
Do you want a red drug which takes you on a trip to the other world? А вы хотите красный наркотик, который отправит вас в путешествие в иной мир?
I loved when he was talking about this other world that's right next to this world. Я обожала, когда он говорил о том ином мире совсем рядом с этим.
Reliance on mini-grids is expanding more slowly than in other world regions, with Africa being more likely to implement off-grid systems. Использование мини-сетей происходит медленнее, чем в других регионах мира, причем Африка более охотно внедряет внесетевые автономные системы.
The democratic credentials of organizations like the EU are doubtful, and entirely absent in the case of the UN and other world institutions. национальное государство остается единственным политическим пространством, в котором процветает порядок свободы.
What Singh, Lula, and other world leaders really seem to want is to strengthen trust and cooperation even amidst a rapidly changing economy. То, к чему кажется в действительности стремятся Сингх, Лула и другие мировые лидеры - это укрепление доверия и сотрудничества даже во время быстро меняющейся экономики.
Clémentine's absence, that seemed to him to have lasted 2 minutes, plunged into that other world, had been going on for hours. Отсутствие Клементины, которое, ему казалось, должно было длиться 2 минуты, продолжалось часами, погружая в этот иной мир.
The Secretary-General and other world leaders have recently heeded this call by endorsing the need for a multi-billion-dollar global health fund. Генеральный секретарь и другие мировые лидеры недавно вняли этому призыву, одобрив необходимость в создании многомиллиардного глобального фонда в области здравоохранения.
Denunciation has not come just from the Arab world; it has come from many other world capitals, including in the form of large demonstrations. Осуждение исходит отнюдь не от арабского мира; оно исходит из многих других столиц мира, в том числе в виде организации мощных демонстраций.
At the cultural level, Americans and Europeans share the values of democracy and human rights more with each other than with any other world regions. В культурном отношении американцы и европейцы разделяют общие ценности демократии и прав человек в большей степени, чем с жителями любых других регионов мира.
Within schools, as mentioned above, children are educated as to other world cultures and local cultural events often feature performers from other regions and cultures. Как уже отмечалось, в школах детей знакомят с другими мировыми культурами, а к проведению местных культурных мероприятий часто привлекаются артисты из других регионов и представители других культур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!